Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela particulièrement inquiétant » (Français → Anglais) :

Permettez-moi de vous expliquer pourquoi, en tant que Canadien, je trouve cela particulièrement inquiétant.

Let me tell you why it's particularly disturbing from my perspective as a Canadian.


Nous trouvons cela particulièrement inquiétant.

We find this to be of particular concern.


Monsieur Bailey, j'espère vraiment que vous avez raison, parce que l'une des choses qui m'inquiètent énormément, c'est que les lois qui découleront de cette constitution seront basées sur la charia. Cela m'inquiète beaucoup, non seulement pour les droits de la personne en général, mais particulièrement pour les droits des femmes.

Mr. Bailey, I certainly hope you're correct, because one of the big concerns I have is a constitution where the premise of future legislation will be based on sharia; it gives me grave concern, grave concern not only for general human rights but particularly for the rights of women.


Je trouve cela particulièrement inquiétant en l'occurrence puisque l'objet de l'ingérence était d'essayer de changer le résultat de l'élection et l'identité de la personne élue.

Particularly in a project where the basis for the interference was to try to change the outcome of who was going to be elected, I would be very concerned.


Nous sommes aujourd'hui confrontés à des problèmes comme les produits dangereux, ce qui est particulièrement inquiétant lorsque cela concerne les jouets.

We now find ourselves struggling with problems such as dangerous products, which is particularly worrying in that toys are involved.


Le simple fait que vous ayez opté pour une législation souple au lieu d’un véritable accord en dit long quant aux intentions de la Commission d’exclure tout contrôle démocratique de cet accord, et je trouve cela particulièrement inquiétant.

The fact that you have opted for soft law instead of a real agreement already speaks volumes about the Commission’s intentions to exclude democratic control of this agreement, and I find this particularly worrying.


Cela nous inquiète particulièrement en Europe, car les conséquences économiques, politiques ou écologiques de la crise affectent directement les États membres de l’Union, tout en entravant le plan commun pour la paix, la sécurité et la prospérité dans la région et la création d’une zone de libre-échange pour 2010.

This is of particular concern to us as Europeans, because the economic, political or ecological repercussions of the crisis directly affect the Member States of the Union, while at the same time hampering the joint plan for peace, security and prosperity in the region and the creation of a free trade zone by 2010.


- (NL) Monsieur le Président, il est extrêmement décevant que les négociations de l’OMC aient été suspendues sine die et cela m’inquiète particulièrement pour les pays en développement.

– (NL) Mr President, it is extremely disappointing that the WTO negotiations have been suspended indefinitely, and I am particularly worried about the position of the developing countries.


- (NL) Monsieur le Président, il est extrêmement décevant que les négociations de l’OMC aient été suspendues sine die et cela m’inquiète particulièrement pour les pays en développement.

– (NL) Mr President, it is extremely disappointing that the WTO negotiations have been suspended indefinitely, and I am particularly worried about the position of the developing countries.


Monsieur le Président, je sais que vous trouverez cela amusant, mais particulièrement inquiétant.

Mr. Speaker, I know you would find this amusing but of particular concern.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela particulièrement inquiétant ->

Date index: 2023-04-19
w