Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous trouvons cela particulièrement choquant.
Nous trouvons cela très inquiétant.

Traduction de «nous trouvons cela particulièrement inquiétant » (Français → Anglais) :

Nous trouvons cela particulièrement inquiétant.

We find this to be of particular concern.


Nous trouvons cela particulièrement choquant.

We find that particularly offensive.


Nous sommes aujourd'hui confrontés à des problèmes comme les produits dangereux, ce qui est particulièrement inquiétant lorsque cela concerne les jouets.

We now find ourselves struggling with problems such as dangerous products, which is particularly worrying in that toys are involved.


Le simple fait que vous ayez opté pour une législation souple au lieu d’un véritable accord en dit long quant aux intentions de la Commission d’exclure tout contrôle démocratique de cet accord, et je trouve cela particulièrement inquiétant.

The fact that you have opted for soft law instead of a real agreement already speaks volumes about the Commission’s intentions to exclude democratic control of this agreement, and I find this particularly worrying.


Nous trouvons cela très inquiétant.

We find that very troublesome.


Nous contestons le fait même que l'on ait jugé nécessaire d'y inclure les circonstances dans lesquelles le ministre pourrait intervenir, notamment l'alinéa 3b) qui introduit le concept que les états financiers d'une bande doivent être publiquement disponibles et qu'un exemplaire doit être remis à n'importe qui; nous trouvons cela particulièrement choquant et contraire à la protection du droit collectif d'une Première nation à la vie privée.

We object to the fact that it was even deemed to be necessary to include and to list these circumstances under which the minister can intervene, especially paragraph 3(b), the introduction of this concept that a band's financial statements must be made publicly available and that a copy should be provided to any person. We find this to be offensive and in violation of the collective privacy rights of a first nation.


Je dois vous dire que cela nous inquiète parce que c’est une démarche permanente.

I have to say to you that it worries us because it happens all the time.


Nous en demandons peut-être trop, trop vite, et cela m'inquiète, mais je respecte les députés qui essaient vraiment de faire avancer la question de la fraude.

We may be asking for too much too fast and I am concerned about that, but I respect the Members for really trying to push the boat out on this fraud issue.


Ironie du sort : nous sommes appelés à voter juste au moment où l'on reçoit d'Égypte des signaux particulièrement inquiétants faisant état de persécutions contre les homosexuels - avec un procès qui a débouché sur la condamnation de 26 personnes à des peines allant jusqu'à cinq ans de réclusion - et de citoyens catholiques.

Ironically, we are being called upon to vote at the precise moment when Egypt is showing a particularly worrying tendency to persecute homosexuals – with a trial in which 26 people were condemned to up to 5 years of solitary confinement – and Catholics.


Nous qui travaillons dans le domaine de la santé sexuelle et reproductive, trouvons cela extrêmement inquiétant, car nous pourrions administrer ce vaccin à une fillette de neuf ans alors qu'elle ne deviendra active sexuellement que vers l'âge de 16, 18 ou 19 ans.

If we look to our experience with chickenpox and mumps, we know the vaccines wear off. This is extremely worrying for those of us in the sexual and reproductive health game, because we may give this vaccine to a nine year old, but they become sexually active around age 16, 18, 19, as we see with our chlamydia rates, which are a really good example of what's going on there, despite what we say about protected sex.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous trouvons cela particulièrement inquiétant ->

Date index: 2024-09-22
w