Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela intéresse vraiment chapters—les auteurs » (Français → Anglais) :

Il n'en reste pas moins que la situation a beaucoup évolué au pays au cours des trois dernières années dans l'industrie de l'édition et de la vente. Je crois qu'il s'agit d'un sujet que notre comité pourrait peut-être examiner de très près en convoquant—peut-être que cela intéresse vraiment Chapters—les auteurs, les éditeurs et les distributeurs de livres pour savoir ce qui se passe.

Nonetheless, there has been a considerable evolution in the country over the past three years in the book publishing and book selling industry in Canada, and I think it might be something we as a committee may want to take a very close look at by calling in—perhaps this is along the lines of Chapters, definitely—the book writers, book publishers, and book distributors to get a clear sense.


Mais si cela vous intéresse vraiment, je vous renvoie à la meilleure analyse du sujet à mon avis. Il s'agit d'un document publié par l'Institut C.D. Howe et dont l'auteur est Jim Pesando.

But if you're really interested in that, I think that probably the best treatment of it was Jim Pesando's paper that the C.D. Howe Institute put out.


Cela me dérange profondément de devoir sans cesse, en tant que nouvelle députée européenne, réagir aux questions concernant les relations entre Slovaques et Hongrois, et de ne pas pouvoir aborder les sujets qui m’intéressent vraiment.

It troubles me greatly that, as a new Member of the European Parliament, I must constantly respond to questions concerning Slovak-Hungarian relations and I cannot address the issues that really interest me.


Lorsque, pour la seizième fois, il semble impossible de retrouver la trace des auteurs, cela fait vraiment trop.

When, for the sixteenth time in a row, it seems impossible to track down the perpetrators, that really is too much.


L'hon. Jim Peterson (ministre du Commerce international, Lib.): Monsieur le Président, voici les faits, si cela intéresse vraiment le député.

Hon. Jim Peterson (Minister of International Trade, Lib.): Mr. Speaker, here are the facts if the member is really interested.


Savoir si nous pouvons vraiment empêcher le changement climatique et si Copenhague sera un échec ou un succès, c’est cela qui intéresse les gens.

People are interested in the question of whether we can really still prevent climate change and whether Copenhagen will be a failure or a success. Nevertheless, this is not enough.


Ici encore, ce qui gêne vraiment les auteurs de cette initiative, c’est le fait que, malgré tous leurs problèmes, les menaces, les dangers et les ingérences, le peuple vénézuélien a prouvé que cela valait la peine de se battre et qu’il était possible de construire un pays, et même un monde, plus juste, plus démocratique et plus paisible.

Once again, what is really bothering the authors of this initiative is the fact that, despite all the problems, threats, dangers and interference, the Venezuelan people have been an example of the fact that it is worth fighting and that it is possible to build a fairer, more democratic and more peaceful country, and world.


Sans vouloir juger de l'issue à l'avance, il me semble qu'il s'agit encore là d'une de ces situations où il n'est pas question d'investir au Canada, car je ne pense pas que cela intéresse vraiment votre client d'investir au Canada c'est-à-dire de distendre la goutte pour couvrir le reste de l'océan mais qu'il cherche plutôt à s'extirper d'une situation qu'il n'aime guère sans trop y laisser de plumes.

Without prejudicing the case, it appears to me again that this is one of those situations where we're not talking about investment in Canada, because I don't think your client is really interested in investing in Canada that is, expanding that hair to cover the rest of the animal but really to get out of a situation that it would like to extricate itself from with minimal damage.


Voyez-vous, en tant qu'Autrichienne, cela ne me pose pas le moindre problème mais nous avons également appris que cela n'a aucun sens, pour les États qui n'en sont tout simplement pas encore là, de fixer des objectifs qu'ils savent qu'ils ne pourront pas atteindre. Je pense qu'il est plus intéressant, sur le plan écologique, de fixer un objectif qui pourra être vraiment atteint par tous les États européens, par toutes les économies ...[+++]

As an Austrian, you see, I have not the slightest problem with it, but we have also learned that, where countries are quite simply not so far advanced, there is no point in giving them targets that they know they will not achieve anyway. I do think it makes more ecological sense to set an objective that is actually capable of being achieved by all Europe's states and economies.


Pour ceux que cela intéresse vraiment, je me ferai un plaisir de parler de la situation des familles qui ont un revenu de moins de 15 000 $ et de la politique sociale que je recommanderais dans ce contexte.

For anybody who is genuinely interested, I'm happy to talk about the below-$15,000 range and what I would recommend as social policy in that context.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela intéresse vraiment chapters—les auteurs ->

Date index: 2025-04-18
w