Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela devait me coûter mon poste » (Français → Anglais) :

Mettons que j'appelle ce numéro 1-900, que je ne connais pas vraiment l'entreprise en question et que je ne m'étais pas vraiment rendu compte que cela allait me coûter beaucoup pour savoir où aller chercher mon prix.

Let's say I'm going to phone this 1-900 number, I'm not that familiar with them, and I didn't really figure out that it's going to cost me a bunch of money to find out where to collect my prize.


Si le Parlement devait douter de mon indépendance et de mes capacités professionnelles et si cela devait le conduire à rendre un avis défavorable sur ma nomination, je retirerais ma candidature.

If Parliament were in doubt about my independence and professional abilities and if this led it to hold an unfavourable opinion regarding my appointment, I would withdraw my candidacy.


Il s'agissait d'une question de confidentialité ministérielle et je n'étais pas prêt à discuter des activités d'un précédent gouvernement, même si cela devait me coûter mon poste (0920) L'autre remarque qu'il a faite a été qu'il n'y aurait pas de personnes nommées politiquement dans mon personnel, ce dont je me suis réjouis, et que je devrais lui donner plus tard des détails plus précis sur le SPROP.

I responded that there was nothing to rat on. It was a matter of ministerial confidentiality, and I was not about to discuss the operations of a previous government, even if it meant losing my position (0920) The other comment he made was that there would be no political appointees on my staff, which I welcomed, and I would be asked later to give him more details on APORS.


Si cela devait être vrai, mes vœux et ceux de mon groupe vous accompagnent.

Should that be the case, my best wishes and those of my group go out to you.


Si cela devait se produire, à mon avis, l’Union européenne devrait à nouveau soulever la question de Rafah exactement comme elle l’a fait en 2005.

If this were to happen then in my opinion the European Union should raise the issue of Rafah again exactly as we did in 2005.


Mon appréhension est aussi due à la position du gouvernement britannique sur la renationalisation de l’effort européen de cohésion économique et sociale, ce qui reviendrait, si cela devait se produire, à un manque effroyable de solidarité non seulement à l’égard des nouveaux États membres, mais aussi de certaines régions qui sont encore dans le besoin, à savoir le Portugal, l’Espagne et la Grèce.

I also feel apprehensive because of the UK Government’s stance on the renationalisation of the European economic and social cohesion effort, which, were it to happen, would amount to a terrible lack of solidarity not only with the new Member States but also with certain regions that are still in need, namely Portugal, Spain and Greece.


Mon Dieu! cela risque de me coûter cher». Il faut faciliter aux gens l'accès à l'information et c'est ce que favorise le projet de loi C-462.

Access to information should be easier for people, and that is what Bill C-462 promotes.


Enfin - et je vais peut-être ici manifester mon esprit de budgétaire - je voudrais signaler que si nous saurons ce que cela nous a coûté - lorsque nous aurons reçu la toute dernière facture -, nous ne saurons jamais quelles dérives ont eu lieu parce que, aujourd'hui, nous ne savons pas encore combien cela va nous coûter.

Lastly – and perhaps I am talking with my budgetary hat on – I would like to point out that, although we will eventually find out how much it is going to cost – because we will see every last invoice – what we will never know about are the additional costs there may have been because, at the moment, we still do not know exactly how much it is supposed to cost us.


Si je veux muter en Alberta un gendarme en poste au Nouveau-Brunswick, cela va me coûter 40 000 $.

If I want to move a constable from New Brunswick to Alberta, it will cost me $40,000.


M. John Cannis: Il n'y a pas de subvention pour l'inscription, si je ne suis pas.Lorsque j'inscris mon petit garçon ou ma petite fille, on me dit que cela va me coûter 200 $ d'inscription, pour payer l'uniforme, etc.

Mr. John Cannis: There's no subsidy for registration, if I'm not.When I register my young boy or my daughter to play, they tell me it's going to cost me $ 200 to register, to get an outfit, etc.




D'autres ont cherché : compte que cela     cela allait     allait me coûter     vraiment rendu compte     cela     parlement devait     parlement devait douter     même si cela devait me coûter mon poste     cela devait     régions qui     position     mon dieu cela     coûter     vais     nous coûter     reçu la toute     gendarme en poste     dit que cela     j'inscris mon petit     john     petite     cela devait me coûter mon poste     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela devait me coûter mon poste ->

Date index: 2024-10-03
w