Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela depuis bientôt 22 mois » (Français → Anglais) :

Le problème perdure depuis bientôt six mois, et le gouvernement affirme que, dans le meilleurs des cas, il faudra encore attendre six longs mois pénibles pour éliminer l'arriéré qui s'est accumulé.

The problem has been dragging on for very nearly six months now, and the best the government can forecast is that it will take another six long and painful months to clear the backlog that now exists.


Monsieur le Président, on apprend que le poste de conseiller du Québec au CRTC est vacant, depuis bientôt neuf mois.

Mr. Speaker, the CRTC does not have a commissioner for the Quebec region. We just found out that the position has been vacant for almost nine months.


C. considérant que les rebelles du M23 occupent depuis bientôt sept mois une grande partie de la province du Nord-Kivu, qu'ils y ont instauré leur administration propre et que cette partie de la province échappe, de ce fait, totalement à l'autorité de l'État de RDC, entraînant une instabilité et une insécurité permanentes;

C. whereas for nearly seven months the M23 rebel group has been occupying a large part of the North Kivu province, whereas it has established its own administration and whereas this part of the province is therefore entirely outside the control of the DRC state, causing constant instability and insecurity;


C. considérant que les rebelles du M23 occupent depuis bientôt sept mois une grande partie de la province du Nord-Kivu, qu'ils y ont instauré leur administration propre et que cette partie de la province échappe, de ce fait, totalement à l'autorité de l'État de RDC, entraînant une instabilité et une insécurité permanentes;

C. whereas for nearly seven months the M23 rebel group has been occupying a large part of the North Kivu province, whereas it has established its own administration and whereas this part of the province is therefore entirely outside the control of the DRC state, causing constant instability and insecurity;


C. considérant que les rebelles du M23 occupent depuis bientôt sept mois une grande partie de la province du Nord-Kivu, qu'ils y ont instauré leur administration propre et que cette partie de la province échappe, de ce fait, totalement à l'autorité de l'État de RDC, entraînant une instabilité et une insécurité permanentes;

C. whereas for nearly seven months the M23 rebel group has been occupying a large part of the North Kivu province, whereas it has established its own administration and whereas this part of the province is therefore entirely outside the control of the DRC state, causing constant instability and insecurity;


Le présent rapport concerne le quatrième réexamen conjoint de l'accord depuis son entrée en vigueur et porte sur une période de 22 mois comprise entre le 1 mars 2014 et le 31 décembre 2015.

This report concerns the fourth joint review of the Agreement since it entered into force and covers a period of 22 months between 1 March 2014 and 31 December 2015.


L'un des sièges devenus vacants à la suite du départ à la retraite du sénateur Buchanan en avril 2006 est toujours inoccupé, et cela depuis bientôt 22 mois.

One of those vacancies, the seat left open by the retirement of Senator Buchanan in April 2006, has gone unfilled for almost 22 months now.


Les industries ont, ces derniers temps, privilégié la prospection et l’extraction, au détriment de la sécurité et de l’environnement; 800 000 litres de brut continuent à s’écouler chaque jour dans le golfe du Mexique depuis bientôt un mois et les dégâts écologiques et économiques vont être désastreux.

In recent times, the industries have favoured exploration and extraction, to the detriment of safety and of the environment; every day for almost a month now, 800 000 litres of crude oil have been flowing into the Gulf of Mexico, and the environmental and economic damage will be catastrophic.


– Je voudrais accueillir chaleureusement le Premier ministre Reinfeldt, qui se trouve avec nous depuis bientôt six mois en sa qualité de président en exercice, ainsi que le président Barroso.

– I would like to warmly welcome Prime Minister Reinfeldt, who has been with us for nearly half a year as President-in-Office.


M. Poirier, le maire de Boisbriand, le président de la coalition qui veut relancer l'usine, nous a dit que, depuis octobre, depuis bientôt six mois, on attend la nomination de deux démarcheurs et d'un représentant administratif, pour s'assurer qu'on puisse poser les gestes pertinents pour obtenir de l'entreprise un engagement quelconque.

Mr. Poirier, the mayor of Boisbriand, who heads the coalition to get the plant going again, told us that since October, for close to six months now, they have been waiting for the appointment of two lobbyists and one administrative representative to ensure that the right steps are taken to get some kind of a commitment from the company.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela depuis bientôt 22 mois ->

Date index: 2023-02-22
w