Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "perdure depuis bientôt " (Frans → Engels) :

Le problème perdure depuis bientôt six mois, et le gouvernement affirme que, dans le meilleurs des cas, il faudra encore attendre six longs mois pénibles pour éliminer l'arriéré qui s'est accumulé.

The problem has been dragging on for very nearly six months now, and the best the government can forecast is that it will take another six long and painful months to clear the backlog that now exists.


La Charte des droits des victimes viendra corriger cette lacune qui perdure depuis trop longtemps : ces droits seront bientôt enchâssés dans une loi qui les protégera à jamais.

The Victims Bill of Rights will correct this deficiency that has existed for too long. These rights will soon be enshrined in legislation that will protect them forever.


Alors que la ministre du Travail, Mme Rona Ambrose, sous prétexte de la relance économique, a nommé un arbitre pour régler le conflit entre les parties au CN en trois jours, cette même ministre s'entête à ne pas mettre de pression sur la direction du Musée canadien des civilisations et du Musée canadien de la guerre pour régler le conflit de travail qui perdure depuis bientôt trois mois.

Although the Minister of Labour, Rona Ambrose, under the pretext of economy recovery, appointed an arbitrator to resolve the CN labour dispute within three days, the same minister stubbornly refuses to press management at the Canadian Museum of Civilization and the Canadian War Museum to resolve the labour dispute that has been going on there for nearly three months.


Comme je l'ai dit, cette situation perdure depuis plus de 30 ans au pays, en fait depuis bientôt 35 ans.

As I have said, this has been going on now in this country for more than 30 years, getting into 35 years now.


Je m'inscris plutôt dans la foulée de plusieurs collègues de différentes formations politiques qui, depuis de nombreuses années, ont pris diverses initiatives qui devraient nous permettre finalement de poser bientôt le geste ultime pour régler le paradoxe qui perdure toujours: Riel a été reconnu comme un des Pères de la Confédération, mais légalement, il demeure un criminel condamné pour haute trahison.

I am following in the path of a number of colleagues from different political parties who have, over a period of many years, taken various steps that should help us finally bring about a resolution to a longstanding paradox: Riel has been recognized as one of the Fathers of Confederation, but, legally, he remains a criminal sentenced for high treason.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

perdure depuis bientôt ->

Date index: 2024-03-24
w