Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela apparaît aujourd » (Français → Anglais) :

C'est pour cela, qu'aujourd'hui, on présente cette motion à la Chambre parce qu'il nous apparaît très important que le Parlement canadien soit sensible à cette question et donne un signal clair qu'il est prêt à accepter une solution qui permettra au Québec d'assumer une autonomie beaucoup plus grande dans la gestion de ses programmes sociaux.

We brought this motion forward today because we believe it is very important for the Canadian parliament to be aware of this issue and clearly indicate its willingness to accept a solution giving Quebec greater autonomy with regard to the management of social programs.


Cela apparaît aujourd'hui dans les principales conclusions de l'ECOFIN comme étant une voie pour sortir de la crise ou, en tout cas, un dossier urgent à rouvrir.

It seems today from the main conclusions of the Ecofin Council to be a way of escaping the crisis, or in any case, a matter that should be reopened as a matter of urgency.


Si c'est le message qu'ils veulent transmettre aujourd'hui aux Canadiennes, alors que nous sommes censés célébrer le 140 anniversaire de la GRC, cela m'apparaît absolument méprisable, surtout pour un comité comme le nôtre.

If that's the message they want to send out today to the women of Canada, when we're supposed to be celebrating the 140th anniversary of the RCMP, I think it's absolutely despicable, especially for a committee like this.


Quand on sait qu’on doit mettre d’accord un certain nombre d’États membres sur toute nouvelle idée, cela n’apparaît pas aujourd’hui comme la meilleure des solutions.

When we know that we have to get agreement from a number of Member States for any new idea, this does not appear today to be the best possible solution.


En effet, cela m’apparaît être le meilleur moyen de parvenir à une réduction de la dépendance énergétique de l’UE, mais aussi et surtout lutter contre le changement climatique, ce qui est aujourd’hui un impératif absolu.

Indeed, this seems to me to be the best way of reducing the EU’s energy dependency, but also, and more importantly, of combating climate change – something which has now become an urgent necessity.


Si je me lève en cette Chambre aujourd'hui pour prendre la parole dans ce dossier qui m'apparaît excessivement important, c'est que cela touche directement les régions.

If I rise in this House today about this extremely important issue, it is because it has a direct impact on the regions.


Cela apparaît d’autant plus incontournable aujourd’hui, au moment où le processus d’élargissement de l’Union, d’une part, et la situation au Moyen-Orient, de l’autre, stimulent une forte demande d’Europe de la part des pays de la rive sud de la Méditerranée.

This seems even more necessary today, when the Union enlargement process on the one hand and the situation in the Middle East on the other are giving rise to a strong demand for Europe on the part of the countries on the southern shore of the Mediterranean.


Il m'apparaît important de prendre conscience aujourd'hui que cela va plus loin que le respect de l'accord de Kelowna.

I feel it is important to realize today that this goes further than respecting the Kelowna accord.


En réaction aux questions de Mme Roth-Behrendt - et cela apparaît aussi dans les autres questions - je tiens à dire clairement que ce que nous vous proposons aujourd'hui n'est pas une nouvelle réforme agraire.

In reply to Mrs Roth-Behrendt's questions – and this also applies to the others – we should be clear about one thing: what we are proposing here today is not a new agricultural reform.


M. Gilles Duceppe (Laurier-Sainte-Marie, BQ): Madame la Présidente, tant qu'à étudier les bleus, si vous pouvez étudier les bleus d'hier également, alors que la vice-première ministre affirmait n'avoir proposé aucune correction au hansard, ici même en cette Chambre, et cela n'apparaît pas aujourd'hui au hansard.

Mr. Gilles Duceppe (Laurier-Sainte-Marie, BQ): Madam Speaker, since you are going to check the blues, perhaps you could check yesterday's blues as well, since the Deputy Prime Minister stated here in the House that she had not suggested any corrections in Hansard, and this did not appear in today's Hansard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela apparaît aujourd ->

Date index: 2024-11-07
w