Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je ne pense pas que cela ait beaucoup changé.

Traduction de «cela ait beaucoup changé » (Français → Anglais) :

Je ne pense pas que cela ait beaucoup changé.

I don't think that's changed much.


Cela se passait il y a près de 50 ans et je ne crois pas que cette tendance ait beaucoup changé.

That was nearly 50 years ago and I do not think the trend has changed so much.


Nous avions cerné beaucoup de préoccupations — et c'est une région assez conservatrice, comme vous le savez peut- être, il y avait beaucoup d'opposition aux traités — mais cela a beaucoup changé.

A lot of the concern that we felt here — and it is a fairly conservative area, as you may be aware, there was a lot of opposition to treaties — much of that has changed.


L'une des choses que j'ai comprises au moment où j'étais porte-parole de mon parti en matière d'éducation postsecondaire, et je ne crois pas que la situation ait beaucoup changé en quelques années, c'est que nous n'avons jamais prévu une approche méthodique globale à l'égard de l'éducation postsecondaire pour les étudiants autochtones.

One of the things that I became aware of when I was the post-secondary education critic, and I do not think it has changed all that much in a couple of years, is that we do not really have an overall systematic approach to post-secondary education for aboriginal students.


Cela se passait il y a environ deux ans et demi et je doute que la situation ait beaucoup changé depuis.

That was about two and a half years ago and I do not think anything much has changed since then.


Bien sûr, cela ne signifie pas que les choses ont beaucoup changé sur le terrain: la discrimination reste très courante.

But that does not mean, of course, that things have changed very much on the ground. A lot of discrimination still goes on.


Que l’axe de la terre ait un angle d’inclinaison avec le plan de l’écliptique qui change sur une période de 10.000 ans par exemple, et que cela ait une influence sur le climat, comme l’a montré Milankovitch, importe peu.

The fact that the earth’s axis is tilting relative to the ecliptic plane, which changes over a period of 10 000 years for example, and that, as Milankovitch demonstrated, this has an influence on the climate, matters little.


Le fait que cela ait néanmoins réussi a beaucoup à voir avec le fait que cette Convention ait été composée majoritairement de parlementaires qui, à la différence des diplomates participant aux Conférences intergouvernementales, pensent en termes de solutions et non de compétences.

The fact that this has nonetheless been achieved has a great deal to do with the fact that the majority of this Convention was composed of parliamentarians, who – unlike the diplomats at the Intergovernmental Conferences – think in terms of solutions, not competences.


Cela a naturellement beaucoup changé ces dernières semaines, ce qui a provoqué, pour l'agriculture, une réduction de la marge dans la rubrique 1 de 400 à 500 millions.

Now, of course, that has seen a great deal of movement over recent weeks, meaning that the margin in heading 1 for agriculture has already been reduced by between EUR 400 million and EUR 500 million.


Il est vrai, comme je l'ai dit, que le monde a beaucoup changé au cours de ces derniers mois et que bon nombre d'événements se sont déroulés, mais je laisse cela pour l'exercice des questions-réponses, si vous le voulez bien, au cours duquel j'apporterai des précisions à certaines des questions que vous voudrez me poser.

The world has certainly moved on significantly in recent months and many events have occurred. However, I will wait for question time to give specific answers to any questions you may have for me.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela ait beaucoup changé ->

Date index: 2021-10-19
w