Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela a été fait hier après-midi " (Frans → Engels) :

Suivant en cela la suggestion faite hier par ma collègue, M Marianne Fischer Boel, il sera proposé dans la lettre rectificative de la semaine prochaine sur le budget 2010, que 280 millions d’euros soient attribués aux producteurs laitiers pour les aider à surmonter les conséquences immédiates de la crise.

In line with the proposal made yesterday by my colleague, Marianne Fischer Boel, next week’s Amending Letter to the 2010 budget will propose that EUR 280 million be dedicated to help address the immediate consequences of the crisis for milk producers.


Dans sa dernière révélation, faite hier après-midi à l'extérieur de la Chambre, il annonçait un déficit de plus de 50 milliards de dollars pour l'année en cours, ce qui a renversé les Canadiens.

His latest revelation yesterday afternoon outside the house of a deficit of over $50 billion for the current year has stunned Canadians.


– (IT) Monsieur le Président, je ne suis pas opposé à la proposition en tant que telle, mais, puisque nous approuvons l’ordre des travaux de la semaine le lundi après-midi, je me demande pourquoi cette proposition de report n’a pas été faite hier et se fait seulement maintenant, juste avant le vote.

– (IT) Mr President, I am not against the proposal as such but, since we approve the order of business for the whole week on Monday afternoon, I wonder why this proposal for deferral was not made yesterday but only now, just before the vote.


Nous voulions d'abord les soumettre au Cabinet; nous ne voulions pas avoir à les revérifier après les avoir déposés. Cela a été fait hier après-midi et, pour des motifs indépendants de notre volonté — il y a eu trois décès dans la famille du ministre au cours des dix derniers jours — nous ne pouvons présenter nos amendements aujourd'hui.

It was done yesterday afternoon, and for reasons beyond our control—there were three deaths in the minister's family in the last week and a half—it couldn't be at this meeting.


M. Chuck Strahl: Cela s'est fait hier au Comité des affaires de la Chambre et de la procédure, Dennis (0915) M. Jim Abbott: Le Comité des affaires de la Chambre et de la procédure a enfreint les règles, d'après ce que vous dites.

Mr. Chuck Strahl: It was done yesterday in procedure and House affairs, Dennis (0915) Mr. Jim Abbott: Procedure and House affairs broke the rules, according to your standard.


Donc, je veux me joindre à ceux et celles qui disent qu'on peut procéder par un vote majoritaire parce que cela a été fait hier.

Therefore, I would like to join with those who feel that we can have a majority vote because it was done yesterday.


Hier après-midi, le président Borrell m’a refusé la possibilité d’intervenir pendant une minute pour mentionner cela au Parlement.

Yesterday afternoon, President Borrell denied me the chance to make a one-minute speech to mention this to Parliament.


Je voudrais cependant signaler, car cela me semble important, que la question à laquelle M. De Rossa fait précisément allusion, porte sur la Palestine et je voudrais vous rappeler, Monsieur le Président, qu'ici même a eu lieu un débat très important sur le Moyen-Orient hier après-midi et que personne n'aurait empêché M. De Rossa de s'inscrire et de poser sa question hier.

I should also like to point out, because I feel it is relevant, that the question Mr De Rossa has particularly in mind relates to Palestine. You will recall that an important debate on the situation in the Middle East took place in the House yesterday afternoon. There was no reason why Mr De Rossa could not have put his name forward and asked his question yesterday.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais informer l'Assemblée du fait qu'à la fin du débat d'hier après-midi, M. Napolitano a avancé la proposition suivante en réponse aux déclarations faites par certains collègues et moi-même : il nous a suggéré le retrait des amendements 18 et 22 afin de pouvoir proposer la présentation, via la commission des affaires constitutionnelles, d'un rapport spécifique sur la question des régions constitutionnelles dans l'architecture de l'Europe.

– Mr President, I would like to inform the House that at the end of the debate yesterday afternoon, Mr Napolitano, in response to statements made during the debate by myself and others, made the following offer: he suggested that we ought to withdraw Amendments Nos 18 and 12 in order that he might, through the Committee on Constitutional Affairs, propose the bringing forward of a specific report on the issue of constitutional regions in the architecture of Europe.


Si le sénateur Di Nino prononce un discours, je peux lui poser une question, comme cela s'est fait hier dans le cas du sénateur Bryden.

If Senator Di Nino makes a speech, I can ask him a question, just as happened with Senator Bryden yesterday in the house.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela a été fait hier après-midi ->

Date index: 2025-01-07
w