Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moyen-orient hier après-midi " (Frans → Engels) :

[14] L'Asie est le troisième bénéficiaire de l'aide humanitaire de la Communauté pour la période 1998-2000, après l'ex-Yougoslavie (36,8% du total des engagements) et les pays ACP (24,4%), et avant la CEI (7,9%), le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord (6,3%), et l'Amérique latine (6,1%).

[14] Asia was the third-largest beneficiary of EC humanitarian assistance in the period 1998-2000, coming after ex-Yugoslavia (36.8% of total commitments) and the ACP countries (24.4%), and followed by the CIS countries (7.9%), Middle East North Africa (6.3%), and Latin America (6.1%).


Le prix Lorenzo Natali pour le journalisme sera décerné à un journaliste amateur et à un journaliste professionnel provenant de chacune des cinq régions ci-après: l'Afrique; le monde arabe et le Moyen-Orient; l'Asie et le Pacifique; l'Amérique latine et les Caraïbes; et l'Europe.

The Lorenzo Natali Media Prize will be awarded to one amateur and one professional journalist from each of the following regions: Africa; the Arab World and the Middle East; Asia and the Pacific; Latin America and the Caribbean; and Europe.


* La modification du calendrier pour plusieurs (éléments des) procédures, notamment la programmation de l'examen de la mise en oeuvre durant le quatrième trimestre permettant la publication des différents rapports sur la mise en oeuvre à la mi-janvier en même temps que le rapport de printemps, et la présentation de toutes les orientations (à moyen terme) après le Conseil européen de printemps, impliquerait des changements dans l'organisation du travail de la Commission et de ses services, en particulier pour les années ('t' et t+3) au cours desquelles les orientations ou les plans d'action font l'objet d'un examen approfondi.

* The change in timing of several (components of) procedures, notably the concentration of implementation review in Q4 with release of the various Implementation Reports in mid-January together with the Spring Report and the presentation of all (medium-term) policy orientations after the Spring European Council, would require similar adjustments in the work organisation of the Commission and its services, particularly during years ('t', t+3) when guidelines or action plans are subject to a fundamental review.


L'hon. Sheila Finestone: La greffière me dit qu'elle l'a envoyé hier après-midi à 15 heures. Comment se fait-il que madame l'ait reçu il y a deux jours alors qu'il n'a été envoyé qu'hier après-midi et que moi, je ne l'ai pas reçu du tout?

Mrs. Sheila Finestone: The clerk told me that she sent it yesterday afternoon at 3 p.m. How is it that she received it two days ago when it was sent only yesterday afternoon and that I have not received it at all?


Premièrement, dans votre exposé d'hier après-midi au moyen de PowerPoint, un des tableaux montrait les différences entre quatre pays, dont les États-Unis et le Canada.

First, in your PowerPoint presentation yesterday afternoon, one of the screens showed the differences between four countries, two of which were the United States and Canada.


Puis il décolle de Francfort quelques heures plus tard pour Toronto où il arrive en après-midi. Le plus souvent, sur les quelque 360 passagers transportés, 250 prennent des correspondances pour se rendre ailleurs et se retrouvent ainsi sur le réseau de la Lufthansa en Europe, au Moyen-Orient et en Afrique ou ici, au Canada, bien sûr pour l'ensemble du territoire et aux États-Unis.

Typically, of those 360-odd passengers, we find that 250 of them will be making connections to ultimate destinations elsewhere — the Lufthansa network in Europe, the Middle East, Africa, here in Canada of course across our own country and into the United States as well.


Ces armes aggravent l’insécurité en Afrique subsaharienne, au Moyen-Orient et dans bien d’autres régions du monde, exacerbent les conflits et compromettent les efforts de consolidation de la paix menés après un conflit, et sont ainsi source de graves menaces pour la paix et la sécurité.

They fuel insecurity in sub-Saharan Africa, the Middle East and many other regions of the world, exacerbating conflict and undermining post-conflict peace building, thus posing a serious threat to peace and security.


Hier après-midi, j'ai mentionné que si la coalition réussissait à défaire le gouvernement au moyen de la motion d'outrage, ce projet de loi mourrait au Feuilleton.

I mentioned yesterday afternoon that the effect of this was that, if the coalition party manages to defeat the government on their contempt motion, then it would kill this bill.


Afin de faciliter la mise en œuvre et la mesure des KPI de sécurité, l'AESA adopte, après consultation de l'organe d'évaluation des performances et avant le début de la première période de référence, des moyens acceptables de mise en conformité et des documents d'orientation conformément à la procédure adoptée en vertu de l'article 52 du règlement (CE) no 216/2008.

In order to facilitate the implementation and measurement of the safety KPIs, EASA – in consultation with the Performance Review Body - shall adopt before the start of the first reference period acceptable means of compliance and guidance material in accordance with the procedure adopted under Article 52 of Regulation (EC) No 216/2008.


Hier après-midi, on a laissé planer la possibilité de voter sur cet avis de motion de voies et moyens.

Yesterday afternoon, there was a suggestion of the possibility of voting on this notice of ways and means motion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moyen-orient hier après-midi ->

Date index: 2021-07-01
w