Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela a sérieusement compromis notre " (Frans → Engels) :

Dans le cas du Conseil canadien de la réadaptation et du travail, cela a sérieusement compromis notre aptitude à continuer d'aider les employeurs et à continuer d'administrer des programmes de promotion de l'emploi des personnes handicapées.

In the case of the Canadian Council on Rehabilitation and Work, it has seriously jeopardized our capacity to continue to support employers and to continue to deliver programs that promote employment of people with disabilities.


En effet, si les États membres maintiennent leur cadence de mise en œuvre actuelle, il est clair que notre objectif de réduction d'ici à 2020 est sérieusement compromis.

Indeed, on current implementation trends by Member States, it is clear that our saving objective by 2020 is in serious danger of not being met.


Tout cela est sérieusement compromis par les compressions financières qu'ont subies les conseils tribaux, et qui se traduiront par une perte de compétences et de connaissances des Premières Nations et des Autochtones.

That's seriously in jeopardy now with the hits the tribal council just took. With the financial cuts to tribal councils, we will be losing First Nations and Aboriginal skills and knowledge.


Cela viendrait sérieusement entacher notre réputation et miner notre position de pays arctique souverain.

That's a serious challenge in terms of our reputation and our profile as an Arctic sovereign country.


Cela a sérieusement piqué notre curiosité car je me demandais pourquoi le Conseil privé surveillerait les dons faits au Parti libéral.

This raised some serious alarm bells for me about why the Privy Council would be involved in monitoring donations to the Liberal Party.


Il est vrai qu’il nous faudra, dans les prochaines années, veiller à la viabilité de nos dépenses. Cela imposera de discuter sérieusement de notre politique immobilière et de nos politiques futures en matière de personnel et d’équipement des bureaux.

It is true that in the coming years, we will have to ensure that this expenditure is sustainable, and this will require us to talk seriously about buildings policy and about future policies for staffing and office equipment.


Concernant le corail, nous jugeons bon de réitérer notre opposition à la lumière de l’avis négatif émis par le comité d’évaluation scientifique de la FAO à la mi-décembre 2009, qui a montré qu’il n’existait aucunes données sur le déclin des espèces pour d’étayer leur inscription à l’annexe II. Tout cela compromettrait sérieusement la compétitivité de l’industrie artisanale du corail, qui est d’une importance majeure en termes d’économie et d’emploi dans certaines régions d’Italie (Torre del Greco en particulier, Alghero et Trapani).

With regard to coral, we feel it is right to reiterate our opposition in the light of the negative opinion issued by the FAO’s scientific assessment panel in mid-December 2009, which showed that there was no data on the decline of the species that would support their inclusion in Appendix II. All that would seriously jeopardise the competitiveness of the coral goods craft industry, which is of major importance in terms of the economy and jobs in some areas of Italy (Torre del Greco in particular, Alghero and Trapani).


Mais surtout, cela a sérieusement compromis les droits des demandeurs d'asile.

But more importantly, it has caused serious problems for the rights of refugee claimants.


Je considère cela comme axiomatique dans notre culture, et j’estime qu’il s’agit d’une question de droits humains ne laissant aucune place aux compromis.

I regard that as axiomatic in our culture, and I believe it to be a human rights issue where there is no room for compromise.


- (ES) Monsieur le Président, je prends la parole afin de féliciter à mon tour notre rapporteur, Mme Attwooll, pour son sens du consensus qu’elle a utilisé en commission afin de parvenir à des amendements de compromis, particulièrement avec notre collègue, Mme Fraga, et d’améliorer substantiellement, comme cela a été dit, la proposition que la Commission nous avait faite à un moment-clé - nous le reconnaissons tous - de l’actuelle ...[+++]

– (ES) Mr President, I would also like to congratulate our rapporteur, Mrs Attwooll, for the spirit of consensus she has created in our committee in order to arrive at compromise amendments, particularly with Mrs Fraga Estevez and to substantially improve, as has been said, the Commission’s proposal on a key issue, which we all recognise, in the current common fisheries policy and in the policy that we are creating for the coming years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela a sérieusement compromis notre ->

Date index: 2023-03-21
w