Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ce rapport contribue très positivement " (Frans → Engels) :

Nous avons déjà entrepris une série d'actions en réponse à ce rapport auquel notre ministre a répondu très positivement.

We already took action in response to that report to which our Minister gave a very positive answer.


Cela a changé parce que, auparavant, le Canada participait très positivement à ces négociations, mais depuis 2006, il a changé son fusil d'épaule par rapport aux droits fondamentaux des peuples autochtones.

Canada's participation in these negotiations used to be quite positive, but in 2006 it changed its position on the fundamental rights of indigenous peoples.


– (PT) J’ai voté pour parce que j’ai le sentiment que ce rapport contribue très positivement à accroître l’efficacité et la transparence des procédures fiscales dans l’Union européenne.

– (PT) I voted in favour because I feel that this report makes a very positive contribution to improving the efficiency and transparency of tax procedures within the European Union.


Bien que la baisse des exportations puisse avoir contribué à la baisse de la production, étant donné le faible niveau d'exportations par rapport aux ventes dans l'Union, toute contribution des exportations au préjudice subi par l'industrie de l'Union serait très limitée.

Although the decreased exports may have contributed to the drop in production, given the low level of exports in relation to sales in the Union, any contribution of exports to the injury suffered by the Union industry would be very limited.


Cela étant dit, le rapporteur est convaincu que l'ensemble du processus de réforme, et l’EBA/GPA en particulier, a déjà contribué, et continuera de contribuer, très positivement à produire un changement de mentalité absolument indispensable pour enfin se concentrer sur ce qui constitue l’essentiel des préoccupations du public, à savoir les résultats réels des politiques.

That being said, your rapporteur is convinced that the entire reform process, and ABB/ABM in particular, has already contributed, and will continue to contribute, very positively to a change of culture greatly needed in order to finally focus on the actual results of policies, which is what in the end matters to people.


L'Irlande du Nord compte de nombreux exemples de projets fondés sur un partenariat très réussi entre l'Union européenne et les différentes communautés, les autorités commerciales et régionales. Forte de cette riche expérience, je sais que l'Irlande du Nord peut contribuer très positivement à la discussion concernant l'avenir de la politique de cohésion après l'élargissement».

Northern Ireland has many good examples of projects based on a highly successful partnership between the European Union, and the different communities, business and regional authorities in the region with such a rich experience, I know that Northern Ireland can bring a great deal to the discussion about the future of cohesion policy after enlargement".


Le sénateur Joyal a contribué très positivement au débat la semaine dernière lorsqu'il a déclaré:

Senator Joyal added to the debate quite appropriately last week when he stated:


Nous croyons que c’est un très bon rapport et qu’il contribue très positivement à un sujet d’importance fondamentale dans le processus d’incorporation de l’euro à la citoyenneté.

We believe that it is a very good report and it makes a very positive contribution to an issue of fundamental importance in the process of introducing the euro into the lives of our citizens.


Le rapport de 2003 constate que la hausse des exportations et l'amélioration des termes de l'échange ont contribué au très net redressement des balances commerciale et courante.

The 2003 report notes that the increase in exports and the more favourable terms of trade contributed to the very rapid improvement in the trade balance and the balance on current account.


M. Antoine Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Monsieur le Président, au nom de tous les députés du Bloc québécois, je reçois très positivement le rapport du comité Projet de partenariat national formé par le ministre de l'Industrie, visant à rendre nos chantiers navals plus concurrentiels.

Mr. Antoine Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Mr. Speaker, on behalf of all Bloc Quebecois members, I wish to express our strong support for the report of the national partnership project committee set up by the Minister of Industry which is designed to make our shipyards more competitive.


w