Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ce processus durait depuis huit » (Français → Anglais) :

Notre ministre nous a dit ce matin que ce processus durait depuis huit à dix ans.

Our minister indicated this morning that the process has been ongoing for eight to ten years.


Je pense par exemple au moment où les industries fondées sur les ressources et les plaisanciers ont été consultés à la toute fin du processus qui durait depuis 20 ans.

The small exception was when resource based industries and recreational users were brought in near the end of the 20 year process.


Le processus de négociation durait depuis 14 mois, et l'entreprise voulait que nous signions un accord d'un an.

The bargaining process was in its 14th month and the company wanted us to sign a one-year agreement.


Même si je ne voulais pas insister sur le fait qu'il s'agit ou non d'un processus concurrentiel, du simple fait que le système est en place depuis huit ans et que le personnel semble encore avoir du mal à appliquer les normes, les critères, il ne semble pas s'agir d'un processus équitable.

Even if I didn't want to take issue on whether or not it is a competitive process, by virtue of the fact that it has been in place for eight years and the personnel appears to still have problems with applying the standards, applying the criteria, this means it's not a fair process.


D. considérant que le 27 août 2003, le Parti communiste népalais-maoïste a annoncé la fin de la trêve qui durait depuis huit mois,

D. whereas on 27 August 2003 the Communist Party of Nepal (Maoist) announced the end of the eight-month truce,


D. considérant que le 27 août, le Parti communiste népalais-maoïste a annoncé la fin de la trêve qui durait depuis huit mois,

D. whereas on 27 August the Communist Party of Nepal (Maoist) announced the end of the eight-month truce,


Le processus de négociation et d’alignement sur l’UE se poursuit depuis huit ans environ; l’adhésion de la Bulgarie et de la Roumaine est donc en quelque sorte un fait accompli.

The process of negotiation and of adjustment to the EU has been going on for approximately eight years, which means that Bulgaria’s and Romania’s membership is more or less a fait accompli.


- Monsieur le Président, avec cette proposition de directive, la Commission européenne est enfin arrivée, en janvier 2002, au terme d’un processus qui durait depuis dix ans.

– (FR) Mr President, in January 2002, the Commission finally reached, with this proposal for a directive, the end of a process which had lasted for ten years.


- (PT) Monsieur le Président, d’après les déclarations du commissaire Franz Fischler, le processus qui durait depuis novembre 1999 semble être clos, avec des conséquences socio-économiques négatives pour la flotte communautaire qui opérait dans ces pêcheries et pour les communautés de pêche qui en dépendaient traditionnellement.

– (PT) Mr President, taking account of the statements made by Commissioner Fischler, we seemed to have reached the end of a process that has been dragging on since November 1999, with damaging socio-economic consequences for the Community fleet operating in that area and for the fishing communities that have traditionally depended on those fishing grounds.


Je ferai remarquer à la députée que jamais processus de consultation n'a été aussi ouvert que celui auquel nous nous sommes livrés depuis huit mois.

I would tell the hon. member that the consultation process has never ever been as open as the one that we have been engaged in for the last eight months.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ce processus durait depuis huit ->

Date index: 2023-11-20
w