Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ce gouvernement disait pourtant vouloir " (Frans → Engels) :

Le gouvernement a réagi en faisant fausse promesse après fausse promesse aux Afghans, leur donnant l'assurance que la construction d'une telle prison était imminente. En même temps, le gouvernement disait pourtant à la Chambre qu'une nouvelle prison serait une mauvaise idée.

In response, the government made repeated false promises to the Afghans that a prison was coming while the government told this House that a new prison was a bad idea.


C. considérant qu'à la mi-avril, le ministère de l'Intérieur et du Service de sécurité du nouveau gouvernement ukrainien a lancé des opérations militaires, que le gouvernement a qualifiées d'"opération antiterroriste", d'abord dans la région de Donetsk, puis dans celle de Luhansk; considérant que les opérations militaires du gouvernement ukrainien se sont intensifiées après les élections présidentielles anticipées, ce qui va à l'encontre des promesses faites pendant la campagne électorale par le nouveau président Poroch ...[+++]

C. whereas in mid-April, the new Ukrainian Government’s Security Service and Interior Ministry began military operations, which the government called an ‘anti-terrorist operation’, first in the Donetsk region and then in the Luhansk region; whereas the Ukrainian Government’s military operations intensified after the early presidential elections, in violation of the promises made by the newly elected President Poroshenko during his election campaign to de-escalate the conflict;


C'est un peu nourrir le déficit démocratique que ce gouvernement disait pourtant vouloir voir disparaître.

This attitude fuels the democratic deficit that this government said it wanted to eliminate.


Pourtant, personne ne semble vouloir exercer de pression sur le gouvernement israélien afin de l’obliger à respecter les conventions et les règles auxquelles il a souscrit et auxquelles nous avons-nous aussi souscrit.

However, no pressure is being exerted on the Israeli authorities to respect the conventions and the rules that they are themselves ratifying and that we are also ratifying.


En même temps, le rapport «insiste sur l'importance cruciale que les pays de la mer Noire établissent et entretiennent de bonnes relations de voisinage, entre eux mais aussi avec leurs voisins sur la base du respect mutuel, de l'intégrité territoriale, de la non-ingérence dans les affaires intérieures des pays voisins et de l'interdiction du recours à la force ou de menaces de son utilisation, principes essentiels de toute action visant à approfondir la coopération régionale» et préconise pourtant la promotion des «valeurs européennes ...[+++]

At the same time the report ‘stresses the crucial importance of establishing and developing good neighbourly relations among the countries of the Black Sea region and with their neighbours, based on mutual respect, territorial integrity, non-interference in each others’ internal affairs and the prohibition of the use of force or threats to use force, as fundamental principles for fostering regional cooperation’ and yet it argues for the promotion of ‘European values’, ‘irrespective of the degree of willingness shown by partner governments’.


Des normes nationales permettant l'asymétrie du Québec continuent d'être nécessaires pour faire en sorte que, lorsque le gouvernement fédéral investira dans la santé ou les garderies, les sommes seront vraiment consacrées aux améliorations dans ces domaines (1715) Une étude parlementaire des déséquilibres existants pourrait être utile pour autant qu'elle ne devienne pas une tribune pour saper les responsabilités de notre gouvernement fédéral, des responsabilités que le gouvernement libéral semble pourtant vouloir i ...[+++]

National standards with asymmetry for Quebec are still needed to ensure that when the federal government does invest in health care or child care, the money goes toward improving those areas (1715) A serious parliamentary study of existing imbalances may be worthwhile as long as it does not turn into a platform for undermining the responsibilities of our federal government, responsibilities which the Liberal government apparently would rather continue to ignore.


Il y a pourtant moins d'un an, le gouvernement disait vouloir relancer la construction maritime domestique.

Yet, less than a year ago, the government was claiming it wanted to revive domestic shipbuilding.


Tout à l'heure nous avons vu les gouvernements espagnol et belge, qui pourtant ne passent pas pour modérément fédéralistes, se faire sévèrement corriger par le Parlement européen pour insuffisance de sentiment communautaire : ils avaient en effet le malheur de vouloir respecter les textes qui placent Europol dans les relations intergouvernementales.

Just now we saw the Spanish and Belgian Governments – though they are not regarded as moderately federalist – being severely criticised by the European Parliament for their lack of Community feeling. In fact they were unfortunate enough to try to comply with the texts which place Europol in the area of inter-governmental relationships.


Malgré cela, ce projet de loi imposera des impôts punitifs qui détruiront le moyen de subsistance que le gouvernement affirme pourtant vouloir défendre.

The bill will create punitive taxation that will destroy their very livelihood which the government states it will defend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ce gouvernement disait pourtant vouloir ->

Date index: 2021-01-27
w