Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artisan de son propre malheur
Auteur de sa propre infortune
Le vouloir-faire
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent
On ne peut pas gagner sur les deux tableaux
On ne peut pas tout avoir et ne rien payer
On ne peut pas être et avoir été
On ne peut vendre le cochon et garder l
On ne saurait vouloir la pomme et le paradis
On ne saurait vouloir les choses et leur contraire
Pessimiste
Prophète de malheur

Traduction de «malheur de vouloir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent [ On ne peut pas être et avoir été | On ne peut pas gagner sur les deux tableaux | On ne saurait vouloir les choses et leur contraire | On ne peut pas tout avoir et ne rien payer | On ne saurait vouloir la pomme et le paradis | On ne peut vendre le cochon et garder l ]

You can't have your cake and eat it too


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, often involving harm to or caused by the patient, which ...[+++]


le vouloir-faire

constant motivation | good disposition | ready constant


artisan de son propre malheur [ auteur de sa propre infortune ]

author of his own misfortune




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tout à l'heure nous avons vu les gouvernements espagnol et belge, qui pourtant ne passent pas pour modérément fédéralistes, se faire sévèrement corriger par le Parlement européen pour insuffisance de sentiment communautaire : ils avaient en effet le malheur de vouloir respecter les textes qui placent Europol dans les relations intergouvernementales.

Just now we saw the Spanish and Belgian Governments – though they are not regarded as moderately federalist – being severely criticised by the European Parliament for their lack of Community feeling. In fact they were unfortunate enough to try to comply with the texts which place Europol in the area of inter-governmental relationships.


Le débat est ouvert pour la sylviculture, il doit l'être aussi pour les catastrophes naturelles, parce qu'on ne peut pas vouloir se rapprocher de nos concitoyens et leur expliquer que quand ce sont eux qui ont des malheurs, on ne peut rien faire, alors qu'on envoie des corps expéditionnaires à l'extérieur. C'est une vraie question symbolique et politique.

The subject of the forestry sector is now open to debate, and we must take up the issue of natural disasters as well, for we cannot endeavour to draw closer to our citizens and then explain to them that we are unable to help them when they are in trouble, while, at the same time, we are sending task forces abroad. This is a matter of genuine symbolic and political significance.


Je crois, pour l’avoir dit ici à plusieurs reprises, que l’Union européenne ne peut pas à la fois vouloir être plus présente qu’elle ne l’a été jusqu’à présent auprès des citoyens, plus visible, et se détourner de leurs difficultés et de leurs malheurs quand ils surviennent.

As I have said here several times, I do not think the European Union can want to make its presence felt and to be more visible to its people than it has been up to now, whilst, at the same time, turning its back on their difficulties and misfortunes when these occur.


Il y en a qui ont eu le malheur de perdre leur emploi à cause de la gestion fédérale (1700) On sait que le fédéral, par ses politiques de vouloir prendre tous les pouvoirs ici à Ottawa, veut démontrer aux Québécois qu'il est le grand maître, le grand dirigeant de ce pays.

There are some who had the misfortune of losing their employment because of the federal government's way of managing (1700) We know that the federal government, through its policies of concentrating all the powers here in Ottawa, wants to show Quebecers that it is the big leader of this country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si quelqu'un a le malheur de s'opposer à l'idée d'un statut spécial pour une province, on l'accuse de vouloir détruire le Canada.

If one speaks out against special status for one province, one is said to be out to destroy Canada.


Sans vouloir être prophète de malheur, je crois que les découvertes du commissaire ne sont que la pointe de l'iceberg.

I do not want to be a prophet of doom, but I think the commissioner's discoveries are but the tip of the iceberg.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malheur de vouloir ->

Date index: 2022-10-03
w