Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cause puisse comprendre " (Frans → Engels) :

Des travaux de recherches supplémentaires sont nécessaires pour que l'on puisse comprendre les causes premières de la pauvreté et que trouver des solutions.

Further research is needed so that the root causes of poverty can be understood and solutions found.


Dans l'exemple d'un produit comme le DDT, qui n'est plus enregistré au Canada en raison des inquiétudes qu'il suscite, nous travaillerions certainement avec l'Agence afin qu'elle puisse comprendre qu'un pesticide a été radié à cause de ces inquiétudes, et non simplement parce que, par exemple, il n'est plus vendu par la personne qui l'a enregistré ou que les agriculteurs ne l'utilisent pas.

In the example of a product such as DDT, where the registration was not continued in Canada because of concerns, we would certainly work with the agency so that they would understand that a pesticide has been deregistered because of concerns, not simply because, for example, it is no longer being supported by the registrant or farmers are not using it.


M. Paul Forseth: Je voudrais simplement qu'on soit un peu plus clair et qu'on précise ce que c'est qu'un renvoi direct, pour qu'une personne qui ne connaît pas le jargon puisse comprendre qu'il s'agit en fait de dire à la personne en cause de retourner à son hôtel de l'autre côté de la rivière et de revenir le jeudi suivant à telle heure, puisque le ministère convoque maintenant de nombreuses personnes chaque jour.

Mr. Paul Forseth: I would just like to see a little bit of clarity here of what is a direct-back, so that a person who's not involved in the jargon could understand that basically what we're saying is go back to the hostel across the river, and you now have an appointment for next Thursday—the department is now giving so many appointments a day.


Je vais donc limiter mes commentaires à ce que je considère, en partie à cause de mon intérêt comme écrivain et de mon intérêt pour la langue, comme l'importance de la précision du langage afin que la population puisse comprendre le sens des sujets qu'examinent les membres du comité.

So I'm going to confine my comments to what I regard, partly because of my interest as a writer and my interest in language, as the importance of precision in language in order for the public to comprehend the significance of the issues the committee members are dealing with.


17. L'article 5, paragraphe 2, et l'article 6, paragraphe 3, point a), de la CEDH imposent aux autorités judiciaires d'informer tout suspect de la nature et de la cause de l'accusation portée contre lui afin qu'il puisse en comprendre les charges, de lui permettre de préparer sa défense[14]et de contester la légalité de sa détention[15].

17. Article 5(2) and Article 6(3)(a) ECHR impose an obligation on the judicial authorities to inform a suspect of the nature and cause of the accusation so as to enable the suspect to understand the charges, to allow him to prepare his defence[14] and to challenge the lawfulness of his detention[15].


9. considère qu'une norme minimale commune devrait poser la nécessité de services d'interprétation dans toutes les procédures orales, dès le premier interrogatoire du suspect, ou de l'accusé, afin que la personne mise en cause puisse comprendre tout ce qui se dit, et prévoir, en cas de conflit d'intérêts, la présence, si nécessaire, de deux interprètes ou traducteurs distincts, l'un pour la défense et l'autre pour l'accusation (procureur ou organe juridictionnel selon le cas), et poser aussi la nécessité de traduire tous les documents que la personne mise en cause doit comprendre pour que le procès soit impartial et que la défense pourra ...[+++]

9. Considers that a common minimum standard should incorporate the requirement for all oral proceedings to be interpreted, from the very first time the suspect or defendant is questioned, in order to enable them to understand everything that is said, and should also stipulate that, where a conflict of interest arises, two different translators or interpreters may be necessary, with one for the defence and the other for the prosecution (the public prosecutor or judicial body as appropriate) and that all documents which the defendant must be able to understand if the trial is to be impartial and if the consultation thereof is to serve the defence of the accused must be t ...[+++]


10. considère qu'une norme minimale commune devrait poser la nécessité de services d'interprétation dans toutes les procédures orales, dès le premier interrogatoire du suspect, ou de l'accusé, afin que la personne mise en cause puisse comprendre tout ce qui se dit, et prévoir, en cas de conflit d'intérêts, la présence, si nécessaire, de deux interprètes ou traducteurs distincts, l'un pour la défense et l'autre pour l'accusation (procureur ou organe juridictionnel selon le cas), et poser aussi la nécessité de traduire tous les documents que la personne mise en cause doit comprendre pour que le procès soit impartial et que la défense pourr ...[+++]

10. Considers that a minimum common standard should incorporate the requirement for all oral proceedings to be interpreted, from the very first time the suspect or defendant is questioned, in order to enable them to understand everything that is said, and should also stipulate that, where a conflict of interest arises, two different translators or interpreters may be necessary, with one for the defence and the other for the prosecution (the public prosecutor or judicial body as appropriate) and that all documents which the defendant must be able to understand if the trial is to be impartial and if the consultation thereof is to serve the defence of the accused must be t ...[+++]


Malgré cela, notre objectif doit être de rédiger des textes législatifs que le grand public puisse comprendre. Et M. Verheugen en a fait sa cause.

In spite of this, however, our goal must be to draft legislative texts that the general public can understand, and indeed this is a cause that Mr Verheugen has made his own.


Il a fallu au moins cinq manifestations majeures à Ottawa pour que le gouvernement de l'époque, à la fin des années 1980, puisse comprendre que le système de gestion de l'offre n'est pas à vendre sur le plan international, qu'il fonctionne et qu'il ne cause pas de distorsion.

It took at least five major demonstrations in Ottawa in the late 1980s for the government of the day to understand that the supply management system is not for sale internationally, that it is working, and that it does not cause distortions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cause puisse comprendre ->

Date index: 2025-09-21
w