Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cause des droits de reproduction seront versés " (Frans → Engels) :

De façon plus précise, nous estimons que de nouveaux paiements à cause des droits de reproduction seront versés à de grandes maisons de disques américaines, de même qu'à de grands éditeurs de musique américains, par suite du droit éphémère très limité et sans effet accordé dans le projet de loi à l'étude.

More specifically, we believe that new payments on account of reproduction rights will flow to large American record companies, as well as to large American music publishers, as a result of the very limited and ineffectual ephemeral right granted in the bill before you.


(3) Si le Tribunal décide que la personne qui, sous le régime de la présente loi, a versé des droits ou fourni une caution ou au nom de qui les droits ont été versés ou la caution fournie, et qui, au moment du versement ou de la remise de la caution, était considérée comme l’importateur des marchandises en cause par le président, n’était pas l’importateur des marchandises en cause, les droits ou la caution lui ...[+++]

(3) Where, in relation to the importation of any goods and as a consequence of the operation of any provision of this Act, duty is paid or security posted by or on behalf of a person who, at the time the duty is paid or security posted, is considered by the President to be the importer in Canada of the goods and it is subsequently ruled by the Tribunal that the person was not the importer in Canada of the goods, the duty so paid or security so posted shall be returned to the person forthwith after the Tribunal’s ruling is made.


(Le document est déposé) Question n 148 Mme Megan Leslie: En ce qui concerne les engagements en matière de financement accéléré pour la lutte contre les changements climatiques pris par le gouvernement dans le cadre de l’Accord de Copenhague de 2009: a) quelles analyses le gouvernement effectue-t-il ou a-t-il effectuées pour évaluer les résultats des projets financés; b) quand le gouvernement annoncera-t-il son plan financier au-delà de l’exercice 2012-2013 pour la réalisation des engagements ...[+++]

(Return tabled) Question No. 148 Ms. Megan Leslie: With regard to fast-start climate change commitments made by the government in the 2009 Copenhagen Accord: (a) what analysis does or has the government used to analyze the results of funded projects; (b) when will the government announce its financial plans for fulfilling climate change mitigation and adaptation commitments to developing countries past the 2012-2013 fiscal year; (c) what are the conditions necessary for the government to renew its contribution o ...[+++]


- 422 500 EUR par an seront versés pour les droits d'accès à la Zone Économique Exclusive ivoirienne, c'est-à-dire dans les eaux où la Côte d'Ivoire exerce des droits souverains sur l'exploitation des ressources.

- EUR 422 500 a year will be paid for the rights of access to Côte d'Ivoire's Exclusive Economic Zone, i.e. the waters in which Côte d' Ivoire has sovereign rights over the exploitation of resources.


Cette disposition remet en cause les sommes perçues par la Société québécoise de gestion collective des droits de reproduction, la Copibec, la Société du droit de reproduction des auteurs compositeurs et éditeurs du Canada, la Société de gestion collective des droits des producteurs de phonogrammes et de vidéogrammes.

This provision affects monies collected by the Société québécoise de gestion collective des droits de reproduction—Copibec; the Society for Reproduction Rights of Authors, Composers and Publishers in Canada; and the Quebec Collective Society for the Rights of Makers of Sound and Video Recordings.


Il n’est pas acceptable qu’au nom du profit des entreprises privées entravent l’accès à la santé, et encore moins que des courants religieux conservateurs refusent les politiques de santé sexuelle et reproductive et remettent en cause le droit à l’avortement mettant ainsi en danger la santé de millions de femmes.

It is not acceptable for private companies to hinder access to health care for the sake of profits, and it is even less acceptable for conservative religious movements to reject sexual and reproductive health policies and question the right to abortion, thereby putting the health of millions of women at risk.


Toutefois, on ne nous donne pas la possibilité de nous faire notre propre avis, de nous informer par nous-mêmes et d’utiliser notre propre expertise juridique afin de déterminer si les dommages collatéraux causés aux droits des citoyens à la suite de cet accord ne seront pas bien plus conséquents que ce que vous nous dites.

However, we are not being given the opportunity to form our own opinions, to gain our own insights and to apply our own legal expertise in order to determine whether the collateral damage to citizens’ rights in Europe resulting from this agreement will not be significantly greater than you are claiming.


La compensation équitable ne devrait, par conséquent, pas couvrir les dommages causés par les reproductions d’œuvres protégées par le droit d’auteur autres que celles qui relèvent de l’exception juridique, comme, par exemple, les reproductions non autorisées d’œuvres protégées par le droit d’auteur (c’est-à-dire piratées), ou que les reproductions qui ont été explicitement autorisées par le tit ...[+++]

Fair compensation should hence not cover damages caused by reproductions of copyrighted works other than those falling under the legal exception, such as unauthorised reproductions of copyrighted works (i.e. piracy), or reproductions that have been explicitly authorised by the copyright-holder.


Si nous devons doubler les droits perçus à cause de la règle du traitement national, tous les fonds supplémentaires quitteront le pays parce que, par définition, ils seront versés à des artistes-interprètes et à des producteurs de disques étrangers.

If we have to double the levies because of the national treatment, all of the extra money will by definition leave the country because that's going to foreign performers and foreign record producers.


Bien que des propositions importantes, que nous avons votées, ont été adoptées, il n’en reste pas moins vrai que l’introduction de la concurrence pourrait remettre en cause des droits acquis par les usagers (abonnements sociaux) et les travailleurs. Ces droits ne sont pas suffisamment protégés par ce rapport et le seront certainement encore moins ...[+++]

Although important proposals have been approved, and we voted for them, the fact is that the introduction of competition may jeopardise established rights for users, such as travel passes, and for staff, something that has not been sufficiently safeguarded in this report and will certainly be even less so in Commission and Council practice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cause des droits de reproduction seront versés ->

Date index: 2024-06-03
w