Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "caucus et moi-même appuyons fortement " (Frans → Engels) :

Le sénateur Tkachuk: Les membres de notre caucus et moi-même appuyons fortement le principe de l'initiative que veut prendre le gouvernement.

Senator Tkachuk: From my point of view and, I think, from our caucus's point of view, we support strongly the principle of what the government is trying to do.


Ceux que je représente et moi-même appuyons fortement la candidature de la Turquie à l’Union européenne, pas seulement en raison des bonnes relations entre nos pays.

Both I and those I represent strongly support Turkey’s candidature for the EU and not only because of the good relations between our countries.


– (EN) Mes collègues travaillistes et moi-même soutenons fortement le travail du rapporteur Edward Scicluna.

– I and my Labour colleagues strongly support the work of the rapporteur Edward Scicluna.


Mme Alexa McDonough (Halifax, NPD): Monsieur le Président, je suis très heureuse cet après-midi d'avoir l'occasion de parler de la motion n 170 dont nous sommes saisis et de préciser que mon caucus et moi-même appuyons cette motion qui porte sur le besoin criant d'une stratégie nationale sur la maladie d'Alzheimer et les démences connexes.

Ms. Alexa McDonough (Halifax, NDP): Mr. Speaker, I am delighted this afternoon to have an opportunity to speak on the motion that is before us, and to indicate my personal support and that of my caucus for Motion No. 170 that addresses the desperate need for a national strategy on Alzheimer's disease and related dementias.


Cette question a été soumise par moi-même au nom de la commission des transports et du tourisme du Parlement européen, dans la mesure où ses membres se sont fortement inquiétés, durant les mois d’été, de l’effondrement de la compagnie aérienne SkyEurope, et m’ont demandé de prendre cette initiative en leur nom.

This question was submitted by me on behalf of Parliament’s Committee on Transport and Tourism, as Members had become very concerned over the summer months by the collapse of SkyEurope airline, and approached me to take this initiative on their behalf.


Oui, nous assistons même à une renaissance de la «vieille économie». Je suis moi-même originaire d’un pays fortement industrialisé.

Yes, we are even experiencing a renaissance of the so-called ‘old economy’. I myself come from a highly industrialised state.


Mme Alexa McDonough: Je veux seulement dire brièvement que mes collègues du caucus du Nouveau parti démocratique et moi-même appuyons fermement cette motion dont le comité est saisi.

Ms. Alexa McDonough: I just want to say very briefly that I and my colleagues in the New Democratic Party caucus solidly support this motion before the committee.


Même si je suis moi-même plutôt réservé vis-à-vis de l’adhésion accélérée de la Turquie, je soutiens néanmoins fortement l’adoption du rapport de M. Eurlings.

Although I myself am more critical of Turkey’s accelerated accession, I nevertheless lend my strong support to adopting Mr Eurlings’s report.


Mon collègue, le député de Champlain, porte-parole des postes, ainsi que les députés du Bloc et moi-même, appuyons fortement la demande des pétitionnaires.

My colleague, the member for Champlain, Post Office critic, and all other Bloc Quebecois members, myself included, strongly support the petitioners' request.


Mes collègues du caucus conservateur et moi-même appuyons la mesure législative qui élargit la portée des prestations de pensions pour de nombreux Canadiens courageux qui servent ou ont servi lors de missions de maintien de la paix dans le monde.

My colleagues in the Conservative caucus and I support the legislation because it expands the scope of pension benefits for many courageous Canadians who presently serve or have previously served as peacekeepers throughout the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

caucus et moi-même appuyons fortement ->

Date index: 2021-03-03
w