Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «catherine edwards porte-parole » (Français → Anglais) :

Catherine RAY (porte-parole pour les affaires étrangères et la politique de sécurité de l'UE) + 32 (0) 2 29 69921

Catherine RAY (Spokesperson for EU Foreign Affairs and Security Policy) +32 (0)2 29 69921


Le 25 juin 2010, le porte-parole de la haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, Mme Catherine Ashton, a publié une déclaration prenant acte de l'approbation, par le conseil législatif, des réformes électorales de 2012 et précisant que l'Union européenne continuait de soutenir avec force la réalisation de progrès rapides et substantiels vers l'objectif d'un véritable suffrage universel, conformément à la loi fondamentale de Hong Kong et aux normes internationales, qui constitue la meilleu ...[+++]

On 25 June 2010, the spokesperson of the EU High Representative for Foreign Affairs and Security Policy, Catherine Ashton, issued a statement which took note of the Legislative Council's approval of the 2012 electoral reforms and stressed that the EU continued to strongly support early and substantial progress towards the goal of genuine universal suffrage in accordance with the Basic Law of Hong Kong and international standards. It concluded that this was the best guarantee of stability and prosperity for the Hong Kong people.


Nous accueillons, en effet, Alain Pineau, de la Conférence canadienne des arts; et Catherine Edwards, porte-parole de la Canadian Association of Community Television Users and Stations, ou CACTUS.

We have, from the Canadian Conference of the Arts, Alain Pineau; and from the Canadian Association of Community Television Users and Stations, or CACTUS, Catherine Edwards.


– vu les déclarations du porte-parole de Catherine Ashton, vice-présidente de la Commission européenne / haute représentante de l'Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, du 19 août 2013 sur les récents accords intercoréens et du 5 juin 2013 sur l'expulsion de neuf Nord-Coréens du Laos, ainsi que la déclaration de Catherine Ashton du 13 mars 2013 sur la menace nucléaire et les droits de l'homme en Corée du Nord,

– having regard to the statements by the spokesperson for the Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, Catherine Ashton, of 19 August 2013 on the recent inter-Korean agreements and of 5 June 2013 concerning the expulsion of nine North Koreans from Laos, and to the statement by Catherine Ashton of 13 March 2013 on nuclear threats and human rights in North Korea,


– vu la déclaration du Président du Parlement européen, Martin Schulz, du 6 juin 2013 sur la condamnation de 43 employés d'ONG en Égypte, la déclaration conjointe de la haute représentante de l'Union, Catherine Ashton, et de Štefan Füle, membre de la Commission, du 5 juin 2013, sur les décisions de justice prises à l'encontre d'ONG égyptiennes, et la déclaration du porte-parole de la haute représentante de l'Union, Catherine Ashton, du 2 juin 2013 sur la nouvelle loi sur les ONG en Égypte,

– having regard to the statement of European Parliament President Martin Schulz on the conviction of 43 NGO workers in Egypt of 6 June 2013, to the joint statement of EU High Representative Catherine Ashton and Commissioner Štefan Füle on the Egyptian NGO trial verdicts of 5 June 2013, and to the statement by the spokesperson of High Representative Catherine Ashton on the new NGO law in Egypt of 2 June 2013,


– vue la déclaration du porte-parole de Catherine Ashton, haute représentante de l'Union européenne, du 12 mars 2013 sur la situation après les élections législatives à Djibouti,

– having regard to the statement of 12 March 2013 by the spokesperson of Catherine Ashton, High Representative of the EU, on the situation following the parliamentary elections in Djibouti,


– vu la déclaration du Président du Parlement européen, Martin Schulz, du 6 juin 2013 sur la condamnation de 43 employés d'ONG en Égypte, la déclaration conjointe de Catherine Ashton, vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union, et de Štefan Füle, membre de la Commission, du 5 juin 2013, sur les décisions de justice prises à l'encontre d'ONG égyptiennes, et la déclaration du porte‑parole de Catherine Ashton, vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union, du 2 juin 2013 sur la nouvelle loi sur les ...[+++]

– having regard to the statement of European Parliament President Martin Schulz of 6 June 2013 on the conviction of 43 NGO workers in Egypt, the joint statement of EU High Representative Catherine Ashton and Commissioner Štefan Füle of 5 June 2013 on the Egyptian NGO trial verdicts, and the statement by the spokesperson of High Representative Catherine Ashton of 2 June 2013 on the new NGO law in Egypt,


Selon le Lancet, les taux de non-paternité pour certaines populations ne dépasserait pas les 1 à 3 p. 100. Je suppose que les erreurs sont possibles, mais elles ne sont pas aussi nombreuses que le prétendent les opposants à un système ouvert (1340) Mme Catherine Clute, porte-parole de la Coalition for an Open Model in Assisted Reproduction, a également témoigné.

The Lancet study actually found that non-paternity rates for some populations were as low as 1% to 3%. I suppose mistakes are possible but not on the scale that those who argue against an open system (1340) Mrs. Catherine Clute, a spokesperson for the Coalition for an Open Model in Assisted Reproduction, also gave testimony.


De plus, M. Claude Edwards, porte-parole de la Coalition et président de l'Association nationale des retraités fédéraux, déclarait lors de cette conférence de presse: «Nous ne sommes pas disposés à rester inactifs au moment où les bases sur lesquelles repose notre plan de retraite sont ébréchées.

The spokesman for the coalition and president of the Federal Superannuates National Association, Mr. Claude Edwards, said during this press conference that they were not prepared to sit idle at a time when the very foundation of their superannuation plan was cracking.


Un autre article, paru dans l’Ottawa Citizen du 10 juin 2009, citait Catherine Loubier, porte-parole de l’honorable Lawrence Cannon, qui déclarait que le gouvernement avait décidé de ne pas créer un parc national, parce que 300 propriétés privées sont situées dans le parc de la Gatineau et que les négociations nécessaires pour changer le statut de ce dernier prendraient trop de temps(2). Elle a déclaré que la transformation du parc en parc national ne le protégerait pas mieux que les modifications apportées à la LCN par le projet de loi C-37.

A subsequent article that appeared in the Ottawa Citizen on 10 June 2009 quoted Catherine Loubier, a spokesperson for the Honourable Lawrence Cannon, as saying that the government had decided not to create a national park because the park includes 300 private properties, and negotiations to change its status would have taken too long (2) She said that making Gatineau Park a national park would not have provided any more protection than that provided for through the proposed amendments to the National Capital Act contained in Bill C-37.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

catherine edwards porte-parole ->

Date index: 2023-05-05
w