Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cas échéant vous savez alors exactement " (Frans → Engels) :

M. Werner Schmidt: Le cas échéant, vous savez alors exactement quelle doit être la rémunération pour que les franchises soient rentables, n'est-ce pas?

Mr. Werner Schmidt: If that is the case, then you know exactly what the remuneration would have to be to bring these people into a break-even position. Is that true?


(Le cas échéant) Si vous décidez de rembourser ce prêt par anticipation, veuillez nous contacter pour établir le montant exact des frais de sortie à ce moment-là.

(Where applicable) Should you decide to repay this loan early, please contact us to ascertain the exact level of the exit charge at that moment.


(Le cas échéant) Si vous décidez de rembourser ce prêt par anticipation, veuillez nous contacter pour établir le montant exact des frais de sortie à ce moment-là.

(Where applicable) Should you decide to repay this loan early, please contact us to ascertain the exact level of the exit charge at that moment.


Ward Elcock, le coordonnateur des sommets du G8 et du G20 au Conseil privé a déclaré aux membres du Comité des opérations gouvernementales, dont je fais partie, que « tant que vous n'avez pas vraiment de plan, vous ne savez pas exactement ce que ça coûtera ».

Ward Elcock, the Privacy Council Coordinator of the G8 and G20 summits, told the members of the government operations committee, of which I am one, that “until you actually have a plan, you don't know precisely what the cost will be”.


Comme vous le savez, alors qu’on discutait aux Nations unies du nouveau mandat, le gouvernement de la RDC insistait, de son côté, sur un retrait partiel, et le Conseil de sécurité a donc accepté de réduire la mission de 2 000 casques bleus au 30 juin 2010, en passant de 21 500 à 19 500 militaires présents sur le terrain, mais a résisté aux pressions de Kinshasa qui voulait un engagement quant à une réduction su ...[+++]

As you know, while the new mandate was being discussed in the United Nations, for its part, the Congolese Government was insisting on a partial withdrawal. The Security Council therefore agreed to reduce the mission by 2 000 UN peacekeepers on 30 June 2010, bringing the number of soldiers on the ground down from 21 500 to 19 500, but resisted pressure from Kinshasa to commit to a further decrease.


– (DE) Madame la Présidente, en temps de crise, les responsables politiques doivent être capables de distinguer leur bon sens de leurs émotions, et ce notamment lorsque des questions budgétaires et financières sont en jeu. J’ai l’impression que le traité de Lisbonne et les questions budgétaires qui s’y rapportent sont un peu comme les prévisions météorologiques: vous ne savez jamais exactement ce qui vous attend.

– (DE) Madam President, in times of crisis, in particular, politicians must be able to separate their rational and emotional sides, especially when it comes to budgetary matters and money. I have the feeling that the Treaty of Lisbon and the associated budgetary issues are a little bit like the weather forecast – you never know exactly how things will look in the morning.


Nous saurons alors exactement vers quoi nous allons nous orienter, quitte à ce que nous devions, le cas échéant, réadapter ce plan d’action le moment venu, quand le traité constitutionnel sera en vigueur.

We shall then know exactly what goals to pursue, even though we might have to adapt the action plan once the Constitutional Treaty is in force.


Le pétrole a une signature et lorsque vous examinez le type de pétrole, vous pouvez dire exactement d'où il provient; vous savez alors s'il s'agit d'un suintement naturel.

Oil has a fingerprint, and when you examine the type of oil you can tell exactly where it has come from, so you will know if it is a natural seep.


Lorsque vous préparez une opération intéressante par un agent d'infiltration et que vous ne savez pas exactement si l'opération est illégale ou non, vous allez trouver le conseiller juridique qui vous dira, «Interrogeons notre ministre de la Justice pour voir s'il est nécessaire d'adopter un règlement».

If you have an interesting sting operation that you are doing and you are not sure whether it is illegal or not, you go to the law officer and the law officer says, " Let's take it to our justice minister and see if we need to do a regulation" .


Vous savez donc exactement à quel endroit et quand il a été fabriqué ainsi que le type exact du véhicule.

Therefore, you know exactly where and when it was manufactured and the specific the type of vehicle it was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cas échéant vous savez alors exactement ->

Date index: 2024-11-28
w