Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "carol anne nous avait quittés " (Frans → Engels) :

Je crois que le problème vient de ce que nous n'ayons pas véritablement eu de possibilité de communiquer avec les responsables olympiques canadiens, avec Dick Pound ou Carol Anne, en dehors du fait que Carol Anne ait bien voulu nous rappeler.

I guess the difficulty is that we didn't really have any way of communicating with the Canadian Olympic authority, or Dick Pound or Carol Anne, other than a phone call that she graciously returned.


Selon un article de Reuters paru le 22 novembre 2012, Jean-Marie Runiga a déclaré que le M23 avait la capacité de tenir Goma après que ses forces avaient été renforcées par des soldats mutins congolais qui avaient quitté les rangs des FARDC: “Premièrement, nous avons une armée disciplinée et nous avons aussi les soldats des FARDC qui nous ont rejoints.

According to a November 22, 2012 Reuters article, Runiga stated that M23 had the capacity to hang on to Goma after M23's forces were bolstered by mutinying Congolese soldiers from the FARDC: “Firstly we have a disciplined army, and also we have the FARDC soldiers who've joined us.


Selon un article de Reuters paru le 22 novembre 2012, Jean-Marie Runiga a déclaré que le M23 avait la capacité de tenir Goma après que ses forces ont reçu le renfort de soldats mutins congolais qui avaient quitté les rangs des FARDC: “Premièrement, nous avons une armée disciplinée et nous avons aussi les soldats des FARDC qui nous ont rejoints.

According to a November 22, 2012 Reuters article, Runiga stated that M23 had the capacity to hang on to Goma after M23's forces were bolstered by mutinying Congolese soldiers from the FARDC: “Firstly we have a disciplined army, and also we have the FARDC soldiers who've joined us.


M. Pound a fait remarquer que maintenant que Carol Anne nous avait quittés, Dieu l'avait recrutée pour la première équipe à organiser les Olympiques célestes.

Mr. Pound observed in passing that with Carol Anne leaving us, God has recruited her for the first team to organize the celestial Olympics.


Celui-ci nous a indiqué qu'Awis était membre des forces de sécurité avant l'intifada et qu'il avait quitté ses fonctions avant les attentats dont il est accusé.

He informed us that Awis was a member of the security forces before the intifada, then stopped reporting to his post before the attacks he is accused of took place.


De plus, je voudrais que nos collègues lettons fassent un commentaire à ce propos, pour que nous ayons un débat, dans la mesure où le pétrolier avait quitté la Lettonie pour faire route vers Gibraltar.

I also want our Latvian colleagues to comment on the matter so that we obtain a debate, for the vessel was on the way from Latvia to Gibraltar.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Manfred Wörner, ancien secrétaire général de l’OTAN - qui nous a quittés bien trop tôt -, avait déclaré que nous ne pourrions jamais nous débarrasser du savoir-faire technique dans un domaine tel que la fabrication de bombes atomiques une fois qu’il serait présent dans le monde.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, it was once said by the former NATO Secretary-General Manfred Wörner – whom we lost far too early – that once technical know-how in matters concerning such things as the manufacture of atom bombs was in the world, there would never be any getting rid of it.


Honorables sénateurs, à la fin de la cérémonie d'hier, on a annoncé que les dons d'organes de Carol Anne avaient permis depuis vendredi dernier de venir en aide à huit personnes, notamment une jeune fille à qui on avait transplanté le foie de Carol Anne le même jour.

Honourable senators, at the end of the program yesterday, it was announced that Carol Anne's organ donations had, since last Friday, helped to sustain eight lives, including a liver transplant that was given to a young girl only yesterday.


Dans les années 80, le député bavarois et paneuropéen Heinrich Aigner, qui nous a malheureusement quittés, avait déjà rassemblé des centaines d’apiculteurs bavarois pour faire avancer ce thème.

Back in the 1980s, the Bavarian Member of Parliament and pan-European, Heinrich Aigner, who sadly is no longer with us, brought together hundreds of Bavarian beekeepers to inject some impetus into this issue.


Je sais que parfois nous avons tous d'autres devoirs, mais vous aurez remarqué, je pense, que le député de Fundy—Royal avait quitté son siège et que le député de St. John's-Ouest avait carrément quitté la Chambre durant ce vote.

I know sometimes we all have other duties but I think you will notice that the member for Fundy—Royal actually left his chair and the member for St. John's West left the Chamber completely during that vote.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

carol anne nous avait quittés ->

Date index: 2021-02-14
w