Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car nous devrons bien entendu aussi financer " (Frans → Engels) :

Bien entendu, M. Robinson me signale qu'il y a aussi la question de privilège faisant l'objet d'un renvoi de la Chambre des communes, au sujet de la ministre de la Justice, dont nous devrons aussi traiter au comité directeur.

Of course, Mr. Robertson points out we have the matter of privilege referred here from the House of Commons involving the Minister of Justice, so we can take that up at the steering committee too.


Nous devrons bien entendu également convaincre Chypre d’arrêter de bloquer le chapitre énergétique: son acharnement à ne pas vouloir ne fût-ce que négocier en la matière révèle un manque de solidarité, car il engendre inévitablement des difficultés avec la Turquie.

We will, of course, also need to convince Cyprus to stop blocking the energy chapter: their insistence that we cannot even negotiate on this chapter shows a lack of solidarity, because it quite naturally causes difficulties with Turkey.


Mais, si tel est le cas, nous aurons naturellement un immense besoin de fonds de LIFE-Nature, car nous devrons bien entendu aussi financer des mesures conservatoires dans les régions qui seront finalement exclues, et ce alors que nous ne pouvons même pas consolider ce que nous avons réalisé avec LIFE I et II. Compte tenu de cette situation, à savoir qu'il faut à présent imposer de force les régions couvertes par la directive faune-flore-habitat, nous avons clairement besoin de plus d'argent dans le domaine de LIFE.

However, if that happens then of course we will have a huge need for LIFE-Natura funding, because of course we will also have to finance conservation measures in these areas, which are ultimately to be designated, and that at a time when we cannot even stabilise the things we have achieved with LIFE I and LIFE II. Given this situation, i.e. that flora and fauna areas now have to be transposed with a vengeance, we will definitely n ...[+++]


Le sénateur Atkins est actif auprès de l'Association canadienne du diabète; le sénateur Bacon, auprès d'OXFAM Québec; madame le sénateur Champagne, auprès de l'Institut québécois du cinéma et de l'Union des artistes; madame le sénateur Callbeck, auprès de Camp Abbey et de la P.E.I. Business Women's Association; madame le sénateur Carstairs œuvre auprès des Kinsmen, de l'UNICEF, des handicapés mentaux et, bien entendu, dans le domaine des soins palliatifs; madame le sénateur Cook œuvre auprès du Pottle Centre, un centre sans but lucratif s'occupant des divers aspects de la maladie mentale; ...[+++]

Senator Atkins is active in the Canadian Diabetes Association; Senator Bacon with OXFAM Quebec; Senator Champagne with L'Institut québécois du cinéma and l'Union des artistes; Senator Callbeck with Camp Abbey and the P.E.I. Business Women's Association; Senator Carstairs is involved with the Kinsmen, UNICEF, the mentally handicapped and, of course, palliative care; Senator Cook with the Pottle Centre, a non-profit societal centre for mental health; Senator Cools is involved with organizations that help battered women and families troubled by domestic violence; Senator Cordy in the Phoenix ...[+++]


Selon nous, l'exploitation agricole familiale a non seulement été une institution essentielle dans le passé de notre pays, mais on peut espérer qu'elle le demeurera à l'avenir, car aucune autre institution ne représente aussi bien toutes les valeurs sur lesquelles repose notre pays: le travail acharné, l'esprit d'entreprise, la coopération, l'esprit communautaire et, bien entendu, l'esprit familial.

The family farm, in our judgment, remains a critical institution not just in this country's past, but hopefully will remain so in its future, because no institution so thoroughly represents all of the values that built this country: hard work, enterprise, cooperation, community, and of course the family itself.


Je voudrais vous demander, M. Heaton-Harris, de vérifier cette proposition sans préjugés, car nous avons dit que nous nous engagions à appliquer le principe de subsidiarité, mais nous voulons bien entendu aussi disposer d'une protection pénale efficace des intérêts communautaires.

I would ask you, Mr Heaton-Harris, to examine this proposal with an unprejudiced mind. We have said that we are committed to applying the subsidiarity principle, but we do of course want there to be real protection in criminal law for Community interests.


Nous devrons bien entendu obliger les récalcitrants à faire en sorte que cette conférence sur les changements climatiques représente une avancée, et montrer que nous sommes aussi crédibles dans l'action.

We must of course force those who are dragging their heels to turn this conference on climate change into a success, as well as show that we are credible when it comes to taking action too.


Mais je salue, en particulier, le fait que cette stratégie s'adresse aussi aux États membres qui ne font pas encore partie de l'union monétaire, car nous serons bien entendu affectés que nous rejoignions ou non cette union.

But in particular I welcome the fact that this strategy also addresses those Member States not yet taking part in monetary union, since of course we will be affected whether we join in or remain out.


Mme Brown: J'ai discuté avec divers chefs féminins, et nous restons en communication comme cela, mais, bien entendu, leur financement a été réduit en raison de la position politique qu'elles adoptent, aussi.

Ms Brown: I have had discussions with various women chiefs, and we keep in touch that way, but of course their funding has been cut because of their political position as well.


Aussi nous demandons à votre comité de proposer des amendements au projet de loi afin que le nouveau régime d'assurance-emploi soit aussi visionnaire, flexible et inclusif que possible, car j'ai bien peur que nous devrons nous en accommoder pendant longtemps.

Therefore, we are requesting this committee to propose amendments to the legislation that will ensure that the new employment insurance program is as visionary, as flexible and as inclusive as possible, because I am afraid we are going to have to live with it for some time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car nous devrons bien entendu aussi financer ->

Date index: 2025-08-14
w