Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car la mesure coûterait cher " (Frans → Engels) :

Je doute que les avantages du projet de loi C-244 se concrétisent sur une large échelle, car la mesure coûterait cher.

I am not certain that the benefits of this bill are distributed widely enough given the high costs of this measure.


On a brièvement mentionné que cette mesure coûterait cher à l'économie.

I heard very briefly that it would be costly to the economy.


Comme on le fait normalement dans notre industrie, nous nous adresserons à des entreprises locales pour fournir les services d'escale pour ce vol hebdomadaire, car il nous coûterait beaucoup trop cher de le faire nous-mêmes.

As is standard industry practice, we will contract ground handling services from local suppliers for this once-weekly operation, since it would be far too costly for us to self-handle, to do it ourselves.


Et ce n'est pas étonnant, car le programme coûterait plus cher et aiderait moins de personnes.

No wonder, the program would cost more money and help fewer people.


Monsieur le Président, je dois l'avouer, le député de Beauce est peut-être un tantinet porté à l'exagération avec ses 1 000 courriels par jour, car j'imagine que cela lui coûterait cher en propagande pour qu'autant de personnes lui répondent.

Mr. Speaker, the member for Beauce might have exaggerated a bit with his 1,000 emails a day, since I imagine that it would take a lot of propaganda to bring in that kind of response.


− Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je commencerai mon propos en remerciant les collègues pour leur participation engagée et constructive aux travaux de la commission de la pêche sur ce rapport relatif aux mesures techniques transitoires, rapport qui a suscité un vif débat, tant l’importance des mesures techniques est grande, car elle détermine l’activité des pêcheurs et de la filière, en fixant les moyens utilisables par les pêcheurs pour capturer les poissons dans des zones précisées par ce règlement, da ...[+++]

− (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to start by thanking my colleagues for their committed and constructive participation in the work done by the Committee on Fisheries on this report on transitional technical measures. The report has aroused lively debate, given the huge significance of the technical measures, as they will influence the way fishermen and the sector as a whole do their work, by setting out the methods fishermen may use to catch fish in the zones covered by this regulation, with a view ...[+++]


Nous savons tous, notamment de nombreuses personnes au Royaume-Uni, que ne rien faire dans ce cas coûterait encore plus cher que l’adoption d’une telle mesure.

We all know that for all of us, including many people in the United Kingdom, doing nothing in this case would be much more expensive than taking this step.


Il n’acceptera pas que les habitants des banlieues de Paris, par exemple, ne puissent plus avoir leur part à la stratégie européenne de prospérité. Car une politique de division sociale nous coûterait trop cher à tous!

It does not accept that people such as those in the banlieues of Paris should no longer be allowed to benefit from Europe’s strategy for prosperity, for a policy of social division will demand a high price from all of us.


Les pays doivent disposer d’une marge de manœuvre suffisante dans ce domaine, car si nous n’arrivons pas à introduire une bonne dose de flexibilité, la transposition coûterait très cher aux pays qui ont déjà beaucoup travaillé au développement de stratégies efficaces.

Countries must be given the necessary leeway in this respect, for our failure to introduce a healthy dose of flexibility would make transposition a hugely expensive business for those very countries that have already done a great deal of work in developing efficient strategies.


Cette citation me paraît particulièrement appropriée à ce moment, car la gravité du problème ne réside pas tant dans les mesures protectionnistes qui touchent les États-Unis que dans la réaction que l'Union européenne doit avoir face à ces agressions commerciales, relations dans lesquelles les questions de l'acier et des clémentines - auxquelles mon cher ami Westendorp a fait référence - ne sont pas un incident isolé, mais ont bien un avant et un après.

I think this quotation is particularly appropriate to this moment, because the seriousness of the problem does not lie so much in the protectionist measures that affect the United States as in the reaction that the European Union must have to these aggressive trade moves, relations in which the steel and clementine issues – referred to by my good friend Mr Westendorp – are not just isolated incidents but have their causes and their consequences.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car la mesure coûterait cher ->

Date index: 2023-07-07
w