Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car je voulais plutôt savoir » (Français → Anglais) :

Je comprends la dépense, et cela dépend de la rapidité du projet, mais là n'était pas vraiment ma question, car je voulais plutôt savoir combien d'argent il y a en définitive, n'est-ce pas?

I understand the spending, and it depends on the speed of the project, but that wasn't really my question: it's that at the end of the day, how much is there, right?


Je voulais plutôt savoir sur quoi vous fondiez votre choix de mettre en oeuvre certaines parties de la politique plutôt que d'autres.

The question was how do you pick and choose which parts of the policy you wish to put into force.


M. Jim Jones: Je voulais plutôt savoir ce que vous pensez d'une formation universitaire qui serait offerte sur l'Internet.

Mr. Jim Jones: I was thinking more of what your idea is on an Internet university training degree.


Je voulais plutôt savoir s'ils s'assureraient de ne pas offrir à leurs clients l'accès à des sites de pornographie juvénile.

I really wanted to know whether they would make sure they are not offering their customers access to child pornography sites.


La durée de vie économique estimée d’un bâtiment ou élément de bâtiment n’a qu’une incidence limitée sur la période de calcul car cette dernière est plutôt déterminée par le cycle de rénovation d’un bâtiment, à savoir la période de temps au terme de laquelle un bâtiment fait l’objet d’une rénovation importante.

The estimated economic lifecycle of a building or building element has only limited influence on the calculation period since the latter is determined rather by the refurbishment cycle of a building, which is the period of time after which a building undergoes a major refurbishment.


La durée de vie économique estimée d’un bâtiment ou élément de bâtiment n’a qu’une incidence limitée sur la période de calcul car cette dernière est plutôt déterminée par le cycle de rénovation d’un bâtiment, à savoir la période de temps au terme de laquelle un bâtiment fait l’objet d’une rénovation importante.

The estimated economic lifecycle of a building or building element has only limited influence on the calculation period since the latter is determined rather by the refurbishment cycle of a building, which is the period of time after which a building undergoes a major refurbishment.


Le sénateur Kinsella: Je voulais plutôt savoir si le sénateur voulait parler de la version révisée du code du droit canonique parue il y a une dizaine d'années.

Senator Kinsella: I was curious whether it was the code of canon law revised about a decade ago.


- Monsieur le Président, Monsieur le Ministre, Madame la Commissaire, je voulais également remercier Mme Napoletano car, lors de la première discussion sur l’Union pour la Méditerranée, j’étais plutôt sceptique, et, bien que je le sois encore, je considère aujourd’hui qu’il y a un espoir.

– (FR) Mr President, Minister, Commissioner, I would also like to thank Mrs Napoletano since, during the first discussion on the Union for the Mediterranean, I was rather sceptical and whilst this may still be the case, I now believe that there is hope.


- (EN) Madame la Présidente, je voulais simplement savoir si nous aurions l'occasion d'examiner cette question cette semaine, car un aspect que ce Parlement n'a pas encore abordé concerne le rôle des industries de l'armement dans le processus de paix en Irlande du Nord.

– I just wanted to check whether there will be an opportunity to discuss this issue later in the week because one of the things that has not been discussed in this Parliament is the role the arms industries are playing in the peace process in Northern Ireland.


Je serais plutôt inquiet. Car, aujourd'hui, des gens qui occupent une place bien différente de la nôtre sur l'échiquier politique, comme Jacques Delors, disent exactement ce que nous avons toujours dit, à savoir que l'euro ne peut pas fonctionner tel quel.

I would be rather concerned, because, today, the people who occupy a very difference position to us on the political stage, such as Jacques Delors, are saying exactly what we have always said, namely that the euro cannot function as it is.




D'autres ont cherché : car je voulais plutôt savoir     voulais     voulais plutôt     voulais plutôt savoir     dernière est plutôt     savoir     j’étais plutôt     sois     voulais simplement savoir     serais plutôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car je voulais plutôt savoir ->

Date index: 2024-10-26
w