Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le Futur Grand Premier Ministre
PGP
Plutôt bonne confidentialité
Si J'étais Premier Ministre
étai
étaie

Vertaling van "j’étais plutôt " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le Futur Grand Premier Ministre [ Si J'étais Premier Ministre ]

The Next Great Prime Minister [ As Prime Minister Award ]




Le PCTE est conçu sous forme ascendante (en raison des services qu'il peut offrir) plutôt que sous forme descendante (en raison des utilisations auxquelles il est appelé à être affecté).

The PCTE is designed 'bottom up' (from the facilities it can offer) rather than 'top down' (from the uses to which it will be put).


Plutôt bonne confidentialité | PGP [Abbr.]

Pretty Good Privacy | PGP [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'étais plutôt partisan et je demeure plutôt partisan de la stratégie de 2004, peut-être davantage que mon collègue, M. Wark.

I was quite a fan and remain quite a fan of the 2004 strategy, perhaps more than my colleague Professor Wark.


J'étais plutôt du même avis que la députée, monsieur le Président, du moins jusqu'à ce qu'elle parle des libéraux.

Mr. Speaker, I largely agreed with the sentiments of the member, at least until she got to the part about the Liberals.


Je dois dire qu'avant de devenir député, j'étais plutôt en faveur de l'abolition du Sénat.

I have to be quite honest: before I was elected as a member of Parliament, I leaned toward abolishing the Senate.


J’étais plutôt content d’entendre le représentant du Conseil parler des objectifs spécifiques dans les négociations pour ce nouvel accord SWIFT.

I was quite delighted to hear the representative of the Council talk of dedicated objectives in negotiations for this new SWIFT agreement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’étais plutôt pour que le Japon, qui voulait ce projet, accueille cet éléphant blanc.

I was therefore in favour of Japan, which wanted it, hosting this white elephant.


J'étais plutôt distrait lors du vote et j'ai voté en faveur de la motion alors que je voulais voter contre. Je demande donc que mon vote soit changé.

I was rather distracted in the process of voting and voted yes, while I intended to actually vote no. Therefore, I request that my vote be changed.


Je souhaite l’interroger sur une politique destinée à aider les conditions-cadres pour la recherche et l’innovation - j’étais plutôtçu de voir qu’une telle politique n’a pas été intégrée dans le premier projet pour 2020 mais j’espère qu’elle le sera dans l’avenir - et qui doit exploiter l’énorme potentiel de la passation de marchés publics, dans toute l’Union européenne, afin de stimuler les produits et services innovants.

I want to ask him about a policy to help framework conditions for research and innovation – which I was rather disappointed to see did not make it into this first draft of 2020, but I hope will be there in future – and that is to harness the huge potential of public procurement, throughout the European Union, to stimulate innovative products and services.


- Monsieur le Président, Monsieur le Ministre, Madame la Commissaire, je voulais également remercier Mme Napoletano car, lors de la première discussion sur l’Union pour la Méditerranée, j’étais plutôt sceptique, et, bien que je le sois encore, je considère aujourd’hui qu’il y a un espoir.

– (FR) Mr President, Minister, Commissioner, I would also like to thank Mrs Napoletano since, during the first discussion on the Union for the Mediterranean, I was rather sceptical and whilst this may still be the case, I now believe that there is hope.


- Monsieur le Président, Monsieur le Ministre, Madame la Commissaire, je voulais également remercier Mme Napoletano car, lors de la première discussion sur l’Union pour la Méditerranée, j’étais plutôt sceptique, et, bien que je le sois encore, je considère aujourd’hui qu’il y a un espoir.

– (FR) Mr President, Minister, Commissioner, I would also like to thank Mrs Napoletano since, during the first discussion on the Union for the Mediterranean, I was rather sceptical and whilst this may still be the case, I now believe that there is hope.


Je suis souvent allé en Chine, et j'y ai travaillé aussi, si bien que je dois dire que j'étais plutôt sceptique au début. À l'époque, j'ai eu l'honneur d'être le secrétaire parlementaire du ministre responsable de l'Agence des services frontaliers du Canada.

At the time, I had the great honour to serve as parliamentary secretary to the minister responsible for the Canada Border Services Agency.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’étais plutôt ->

Date index: 2025-06-26
w