Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car il vaudra beaucoup mieux " (Frans → Engels) :

Je crois que nous devons paraître unis à cet égard, car il vaudra beaucoup mieux pour tout le monde en fin de compte que nous puissions adopter une position uniforme au lieu de préconiser des programmes différents pour les diverses provinces et les divers secteurs de l'industrie.

I believe we have to appear united on it because in the end it will be far better for all if we can do that than to hive off separate provinces and separate parts of the industry to different programs.


Je pense que ces quelques commentaires d'introduction suffiront, car j'aimerais beaucoup mieux répondre à vos questions, mesdames et messieurs.

I think, with those brief introductory comments, I'd much rather respond to your questions, ladies and gentlemen.


Nous nous portons à la défense des Canadiens, car ils méritent beaucoup mieux que ce que leur offre le gouvernement.

We stand up for Canadians, and Canadians deserve something much better than what the government is offering.


Durant la phase de consolidation de la paix, la participation des femmes, piliers des communautés locales, est décisive car elles perçoivent beaucoup mieux que les hommes les attentes de la société et les besoins pratiques; passant la plus grande partie de leur temps dans les villages ou les villes, elles ont une meilleure connaissance des nécessités concrètes qui doivent être prises en compte dans les actions de consolidation de la paix, notamment l'infrastructure pour les marchés, les établissements de santé, la présence de structures d'enseignement accessibles, etc.

In the peace-building phase, women participation is crucial because as pillars of the community, women are much more attuned to societal and practical needs than men; it is the women who spend most of their time in the villages or towns and therefore have more knowledge of the practical necessities which should be included in the peace-building projects, such as market infrastructure, health clinics, accessible schooling systems etc.


123. rappelle que la construction laisse une forte empreinte écologique, car elle consomme beaucoup de ressources naturelles non renouvelables, ainsi que de l'énergie, et qu'il en résulte de considérables émissions de dioxyde de carbone; rappelle que le recours, dans la construction, à des matériaux renouvelables diminue la consommation des ressources naturelles et les effets néfastes sur l'environnement; invite dès lors instamment la Commission à mieux prendre en compte la réduction des émissions et l'efficacité énergétique sur l'e ...[+++]

123. Recalls that construction has a big ecological footprint, as it consumes large quantities of non-renewable natural resources and energy and is responsible for substantial carbon dioxide emissions; recalls that the use of renewable building materials reduces the consumption of natural resources and environmental damage; urges the Commission, therefore, to take better account of the low-emission character and energy efficiency of building materials over the whole of their life cycle, and to promote the use of ecologically sustainable, renewable and low-emission materials such as wood in construction; recalls that wood binds carbon ...[+++]


121. rappelle que la construction laisse une forte empreinte écologique, car elle consomme beaucoup de ressources naturelles non renouvelables, ainsi que de l'énergie, et qu'il en résulte de considérables émissions de dioxyde de carbone; rappelle que le recours, dans la construction, à des matériaux renouvelables diminue la consommation des ressources naturelles et les effets néfastes sur l'environnement; invite dès lors instamment la Commission à mieux prendre en compte la réduction des émissions et l'efficacité énergétique sur l'e ...[+++]

121. Recalls that construction has a big ecological footprint, as it consumes large quantities of non-renewable natural resources and energy and is responsible for substantial carbon dioxide emissions; recalls that the use of renewable building materials reduces the consumption of natural resources and environmental damage; urges the Commission, therefore, to take better account of the low-emission character and energy efficiency of building materials over the whole of their life cycle, and to promote the use of ecologically sustainable, renewable and low-emission materials such as wood in construction; recalls that wood binds carbon ...[+++]


Nous sommes bien d’accord, mais il vaut beaucoup mieux coordonner ce genre de décision à l’échelle européenne et non, comme cela se passe actuellement, entreprendre des négociations séparées entre les divers pays européens et General Motors, car cela ne mène nulle part.

We agree with this, but it is much better that such things be coordinated at European level than, as is currently happening, that they be the subject of separate negotiations between the various European countries and General Motors, as this is a road to nowhere.


Le gouvernement fédéral devrait donner l'argent au Québec qui devrait le répartir, car il connaît beaucoup mieux les attentes des régions.

The federal government should give the money to Quebec and Quebec, much more attuned to regional needs, should allocate it.


Nous ne sommes pas satisfaits, et ce avec raison, car nous devons faire beaucoup mieux.

We are not satisfied, and we are right not to be satisfied, because we have to do much better.


L'utilisation d'infrastructures autres que celles contrôlées par l'opérateur des télécommunications en place est indispensable au succès des nouveaux arrivants sur le marché des communications mobiles, car cela leur permettra de maîtriser beaucoup mieux leurs coûts.

Use of infrastructure other than those controlled by the incumbent telecoms operator is essential to the success of new entrants to the mobile market as it gives them much greater control over their cost base.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car il vaudra beaucoup mieux ->

Date index: 2024-03-17
w