Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car cela grugerait encore » (Français → Anglais) :

Car cela grugerait encore davantage leur revenu disponible et forcerait les employeurs à supprimer des emplois, et à réduire le temps de travail et les salaires.

It would take more money out of the pockets of Canadians and would force employers to cut jobs, hours, and wages.


10. demande aux pays de la région de s'abstenir d'exporter le terrorisme et des armes vers les pays voisins, car cela renforçait encore l'instabilité qui y règne;

10. Calls on countries in the region to refrain from exporting terrorism and arms into neighbouring countries as this could further destabilise the situation there;


La tendance va se poursuivre, mais cela demandera encore du temps car la planification et la construction de telles infrastructures requièrent de longues périodes de temps.

The trend is set to continue but it may take some time because the planning and building of such infrastructure requires long time-horizons.


Si, en raison de sa complexité, le débat au sujet de l'harmonisation du droit matériel de l'insolvabilité n'a que peu avancé au cours des trois dernières décennies, des progrès considérables ont en revanche été accomplis dans le domaine des règles de conflit des lois pour les procédures d'insolvabilité transfrontières[36]. Cependant, du point de vue de leurs caractéristiques principales et de leur efficacité, les cadres nationaux sous-jacents en matière d’insolvabilité restent encore divergents[37]. Réduire cette d ...[+++]

While the discussion around harmonising substantive insolvency legislation has been slow over the past 30 or so years due to its complexity, there has been considerable progress in the area of conflict-of-laws rules for cross-border insolvency proceedings.[36] However, underlying national insolvency frameworks are still divergent in their basic features and in their effectiveness.[37] Reducing these divergences could contribute to the emergence of pan-European equity and debt markets, by reducing uncertainty for investors needing to assess the risks in several Member States.


Le président: Je pense que la motion est recevable et je ne veux pas qu'on entame un débat sur la procédure, car cela compliquerait encore davantage la discussion déjà en cours.

The Chair: As much as I see it as being in order, I don't want to have a debate over procedure to add complexity to the debates already before us.


51. conformément aux principes du droit international, appelle la Turquie à ne plus envoyer de citoyens turcs à Chypre pour qu'ils s'y établissent, car cela modifierait encore l'équilibre démographiques et atténuerait le sentiment d'appartenance des citoyens à un futur État commun fondé sur un passé commun;

51. Calls on Turkey to refrain, in accordance with the principles of international law, from any new settlement of Turkish citizens in Cyprus, as this would continue to change the demographic balance and reduce the allegiance of its citizens on the island to a future common state based on its common past;


Étant donné que les objectifs de la présente directive, à savoir la rationalisation, la simplification et l’amélioration des règles pour la reconnaissance des qualifications professionnelles, ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres, car cela conduirait inévitablement à des exigences et à des procédures divergentes, rendant la réglementation encore plus complexe et créant des obstacles injustifiés à la mobilité des professionnels, mais peuvent, pour des raisons de cohérence, de transparence et de compat ...[+++]

Since the objectives of this Directive, namely the rationalisation, simplification and improvement of the rules for the recognition of professional qualifications, cannot be sufficiently achieved by the Member States as it would inevitably result in divergent requirements and procedural regimes increasing regulatory complexity and causing unwarranted obstacles to mobility of professionals but can rather, by reason of coherence, transparency and compatibility, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union.


Par contre, les stabilisateurs automatiques risquent de ne pas pouvoir être pleinement exploités dans les États membres où cet objectif n'a pas encore été réalisé, car cela pourrait porter les déficits à un niveau proche du plafond de 3% du PIB.

In contrast, the full use of automatic stabilisers may not be feasible in those Member States that have yet to reach the target, as this could lead to deficits that approach the 3% of GDP deficit ceiling.


Nous n'aimons guère les coupes massives qu'on se propose de faire au budget de défense, car cela affaiblira encore nos forces armées, leur capacité de combat et, en bout de ligne, la souveraineté du Canada.

We are not pleased at the proposed massive cuts to the defence budget which will further undermine our armed forces, their combat capability and ultimately Canadian sovereignty.


M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, le vérificateur général met en garde le ministre des Finances contre les hausses de taxe, car cela inciterait encore davantage les Canadiens à recourir à l'économie souterraine.

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, the Auditor General has warned the Minister of Finance against raising taxes since this would encourage even more Canadians to resort to the underground economy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car cela grugerait encore ->

Date index: 2023-10-27
w