Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "capacité surtout depuis " (Frans → Engels) :

Parce que nous avons cette capacité surtout depuis trois ans et que nous avons formé un nombre record de cadets, nous avons pu répondre à nombre des besoins opérationnels partout au Canada.

Because we have had that capacity primarily in the last three years, and we have graduated record numbers of cadets, we have been able to meet a lot of the operational needs across Canada from coast-to-coast- to-coast.


La structure de l'ASFC est relativement jeune, elle a des airs un peu paramilitaires, surtout depuis que certains de ses agents sont armés. Voyez-vous là une quelconque forme d'éthos dans la structure, où la collecte de renseignements serait une fonction très délibérée, de même que les fonctions de commande et de contrôle de l'information et des capacités sur le terrain?

With CBSA still being relatively young in its new structure, if it's sort of a paramilitary outfit, particularly now that a bunch of them are armed, do you see an ethos in there of being structured where intelligence gathering is a very deliberate function, command and control of information and the field capabilities are a very deliberate function, and the operations day-to-day are a deliberate oversight with a headquarters type of concept?


Au cours des dernières années, surtout depuis le ralentissement économique, le Canada, grâce à son Plan d'action économique, a pu se démarquer, montrer sa force et sa capacité d'agir comme moteur économique dans le monde entier.

Over the last number of years, especially through this downturn in the economy, Canada has, through its economic action plan, been able to shine, show its strength and show its ability to function as an economic powerhouse around the world.


Depuis quelques mois, surtout depuis le décès de M. Beauregard, le climat de travail se détériore à notre bureau et parfois même mine notre capacité d'exécuter notre travail.

For a few months now, especially since Mr. Beauregard's death, the work atmosphere has been deteriorating at our office and at times has even undermined our ability to do our jobs.


Les indices selon lesquels le Hezbollah reconstitue sa capacité militaire depuis 2006 sont inquiétants, surtout si l’on tient compte des récentes menaces proférées contre Israël suite à la mort d’Imad Mugniyeh.

Indications that Hizbollah has replenished its military capacity since 2006 are worrying, especially in the light of the recent threats against Israel, following the death of Imad Mugniyeh.


Initiée en 1998, entamée en 2000, et surtout annoncée comme le projet scientifique le plus complet, puisqu' impliquant pas moins de 12 États au plan mondial avec un protocole exemplaire afin d'augmenter au maximum la capacité de déceler les risques de certains types de cancer, ses conclusions se font toujours attendre, et ce depuis 2006.

Having been first mooted in 1998, it was begun in 2000; above all, it was hailed as the widest ranging scientific project, given that it was to benefit from the involvement of no less than 12 countries from all over the world and from an exemplary protocol, and was thus considered most likely to ascertain what risks were posed by specific types of cancer. However, the findings have yet to be produced and have been awaited since 2006.


Les forces de police et les experts de l’Union européenne et des États membres sont présents en permanence en Albanie, surtout depuis la crise de 1997, afin d’aider le gouvernement albanais de différentes manières, notamment par des opérations particulières, à développer ses capacités et à lutter contre le crime organisé, la production et le trafic de drogue entre autres.

Police forces and experts from the European Union and Member States have consistently been present in Albania, particularly since the 1997 crisis, to help the Albanian Government in various ways, including specific operations, to build capacity and fight organised crime, including drug production and drug trafficking.


(18) considérant que ces importations ont eu pour principale incidence sur l'industrie communautaire une diminution de la production, de l'utilisation des capacités, des ventes et de la part du marché et, surtout, une chute des prix, des pertes financières et une réduction de l'emploi; (19) considérant que la production communautaire est passée de 428 803 tonnes en 1978 à 381 693 tonnes en 1982, ceci causant une réduction de l'utilisation des capacités, le pays le plus touché étant les Pays-Bas où le taux est tombé de 99 à 77 %; que ...[+++]

(18) The main features of the consequent impact of the dumped imports on the Community industry have been a decline in production, capacity utilization, sales, market share and, above all, price depression, financial losses and a reduction in employment (19) Community production decreased from 428 803 tonnes in 1978 to 381 693 tonnes in 1982 with consequent decrease in capacity utilization which is more severe for the Netherlands where capacity utilization decreased from 99 to 77 %. In order to meet competition from dumped Czechoslovakian and Hungarian imports, especially in the white model ranges, a number of Community producers have fo ...[+++]


Le sénateur Segal : Je voulais justement vous interroger sur le lien entre la responsabilité de surveillance maritime et la responsabilité aérospatiale, surtout depuis que vous nous avez dit que les Russes déploient une capacité de lancement en mer plus grande que par le passé et que les Américains déploient des destroyers équipés du système Aegis et de missiles antimissiles balistiques dans le cadre de leur exercice de préparation.

Senator Segal: I wanted to ask about the linkage between the maritime surveillance responsibility and the aerospace responsibility, specifically since you made reference to the fact that the Russians are deploying more sea-based launch capacity than was the case in the past and the Americans have deployed Aegis Class destroyers with an anti-ballistic missile capacity as part of their ramping-up exercise.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

capacité surtout depuis ->

Date index: 2022-04-30
w