Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cap-breton étaient très heureux » (Français → Anglais) :

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, je crois que les habitants du Cap-Breton étaient très heureux que nous ayons utilisé l'argent du gouvernement pour les aider à créer 900 emplois dans leur région et peut-être même jusqu'à 1 500.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, I think the people of Cape Breton are very happy that we used government money to help them create 900 jobs and possibly up to 1,500 jobs.


Les pêcheurs et les Premières nations du Cap-Breton sont très heureux qu'il n'y ait qu'une série de négociations pour l'ensemble du Cap-Breton, considéré comme une grande collectivité naturelle où les pêcheurs sont animés des mêmes sentiments et les membres des Premières nations aussi, à mon avis.

The fishermen and first nations in Cape Breton are all very happy to see one set of negotiations for Cape Breton as one large natural community where the fishermen are like-minded, as I believe are the first nations.


Quoi qu’il en soit, il est quand même étrange que ceux, notamment certains députés de cette Assemblée, qui se sont déchaînés si férocement et si vertueusement contre le mal absolu que représente le colonel Kadhafi étaient trop heureux, très récemment encore, de se faire photographier, tout sourire, aux côtés du dictateur libyen, qu’ils recevaient avec les honneurs militaires.

In any case it is still strange that those – including some in this Chamber – who so fiercely and righteously rage against the absolute evil that is Colonel Gaddafi were all too happy, up until very recently, to get photographed, all smiles, at the side of the Libyan dictator, who they received with military honour.


Il est vrai que ces services, nous les avons conçus dans le cadre de la subsidiarité, et que bon nombre d’entre nous étaient très heureux qu’ils restent entre les mains des États membres, qui ont le droit de décider des services offerts et de leur organisation.

It is true that we talk about subsidiarity in connection with these services, and many of us were very happy that they stayed with the Member States who have the right to decide how they will organise them and what they will deliver.


Je suis très heureux d’avoir la possibilité de participer à cette discussion, car, quand la Commission a commencé à discuter de la proposition d’avoir plus de transparence concernant les bénéficiaires des fonds de l’UE, les informations n’étaient publiées que dans deux pays: au Danemark et en Estonie.

I am very happy that I have an opportunity to participate in this discussion because, when the Commission started discussing the proposal to have more transparency concerning the beneficiaries of EU funds, the information was published only in two countries: in Denmark and in Estonia.


Cher Monsieur Cohn-Bendit, je serais très heureux si les Verts, avec lesquels nous sommes en concurrence amicale en ce qui concerne l’unification de l’Europe, étaient aussi impliqués que les entreprises et les syndicats, parce que cette Europe est une chose qui nous est commune, et non la propriété de l’une ou l’autre famille politique; c’est pourquoi tout le monde doit être impliqué.

I would be very glad, my good Mr Cohn-Bendit, if the Greens, with whom we are in friendly competition where the unification of Europe is concerned, were to get involved in the same way as business and the trade unions are, for this Europe is something in which we all share, and is not the property of any one political family; it is for that reason that everyone should get involved.


Je suis très heureux que le Parlement, en conjonction avec le Conseil, ait réussi à affiner sensiblement les propositions de la Commission, qui étaient à l’origine extrêmement larges et libérales.

I am very happy that this Parliament, together with the Council, has succeeded in refining the Commission’s proposals substantially, which were indeed very sweeping and liberal at first.


Pour diverses raisons, beaucoup d'habitants du Cap-Breton étaient d'allégeance libérale.

Many Cape Bretoners, for whatever reason, were Liberals.


Je suis heureuse et fière de dire que nos députés, en Nouvelle-Écosse et au Cap-Breton, étaient présents sur les lieux pour manifester leur solidarité envers ces mineurs.

I am proud to say that our members in Nova Scotia and Cape Breton were there standing in solidarity with those miners.


Des gens du Cap-Breton étaient disposés à faire cela, mais le gouvernement n'a pas voulu examiner leurs soumissions.

Cape Bretoners were willing to do that and this government would not even have a look at or accept their bids.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cap-breton étaient très heureux ->

Date index: 2021-03-10
w