Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canadiennes se dégrader doivent absolument lire » (Français → Anglais) :

Ce phénomène concerne surtout les zones urbaines qui doivent par ailleurs faire face à des problèmes tels que la dégradation des centres-villes, l'extension des banlieues et l'existence de foyers de pauvreté absolue et d'exclusion sociale.

This mainly affects urban areas, which are also challenged by problems such as inner-city decay, sprawling suburbs, and concentrations of acute poverty and social exclusion.


M. Michel Bellehumeur: Monsieur le Président, je ne veux pas remettre en question la décision que vous venez de rendre relativement à la demande de débat d'urgence, mais j'ai beau lire l'article 52 du Règlement, et compte tenu des coûts extrêmes au niveau de l'essence, compte tenu que cela a un impact très important sur tous les Québécois et Québécoises, et aussi sur tous les Canadiens et Canadiennes, je ne comprends absolument pas qu'à ce moment-ci, vous décidiez de refuser ce débat d'urgence, compte tenu de l'importance au niveau éc ...[+++]

Mr. Michel Bellehumeur: Mr. Speaker, I do not want to question the ruling you just made regarding the request for an emergency debate, but I have read Standing Order 52 and, given the extremely high cost of gasoline and its very significant impact on all Quebecers and Canadians, I absolutely cannot understand why, at this point, you would refuse to hold an emergency debate, in light of the importance of this issue from an economic point of view.


Tous les Canadiens qui souhaitent prendre connaissance d'une analyse décrivant véritablement comment le gouvernement s'y est pris pour laisser les Forces canadiennes se dégrader doivent absolument lire cet abécédaire.

This primer on national defence policy should be required reading for all Canadians who wish to receive a truthful analysis on just how bad the current government has allowed the Canadian armed forces to deteriorate.


16. s'inquiète face à la persistance des violations de la dignité humaine qui ont encore lieu dans l'Union et dans ses États membres envers les minorités, notamment les Roms, les demandeurs d'asile, les migrants, les personnes soupçonnées de liens avec le terrorisme, les personnes privées de liberté, les personnes démunies et les autres catégories vulnérables de la population; souligne que les pouvoirs publics doivent respecter l'interdiction absolue de la torture et des ...[+++]

16. Expresses its alarm at the persistence of instances of violation of human dignity in the Union and in its Member States, whose victims include minorities, Roma in particular, asylum-seekers, migrants, people suspected of having links with terrorism and people who are deprived of their freedom, as well as vulnerable groups and poor people; stresses that public authorities must abide by the absolute prohibition on torture and cruel, inhuman or degrading treatment, carry out swift, effective and independent in-depth investigations into any breach and prosecute those responsible;


16. s'inquiète face à la persistance des violations de la dignité humaine qui ont encore lieu dans l'Union et dans ses États membres envers les minorités, notamment les Roms, les demandeurs d'asile, les migrants, les personnes soupçonnées de liens avec le terrorisme, les personnes privées de liberté, les personnes démunies et les autres catégories vulnérables de la population; souligne que les pouvoirs publics doivent respecter l'interdiction absolue de la torture et des ...[+++]

16. Expresses its alarm at the persistence of instances of violation of human dignity in the Union and in its Member States, whose victims include minorities, Roma in particular, asylum-seekers, migrants, people suspected of having links with terrorism and people who are deprived of their freedom, as well as vulnerable groups and poor people; stresses that public authorities must abide by the absolute prohibition on torture and cruel, inhuman or degrading treatment, carry out swift, effective and independent in-depth investigations into any breach and prosecute those responsible;


5. juge dans se contexte que l'instabilité politique, tout comme l'incapacité de la population à avoir accès aux ressources naturelles du pays, l'accroissement du chômage, la dégradation de la situation sociale et la paupérisation sont des obstacles à la démocratie et doivent être des priorités absolues dans la prochaine période;

5. Considers in this connection that political instability, denial of access for the people to the country’s natural resources, increased unemployment, the social downturn and growing impoverishment are obstacles to democracy and must henceforward be addressed as a matter of absolute priority;


Les sénateurs qui s'intéressent à ce projet de loi, et surtout qui ont l'intention de prendre part à l'étude de ce projet de loi en comité, doivent absolument lire cet avis juridique.

This legal opinion is must reading for anyone interested in this bill, in particular for anyone who intends to take part in the committee study of the bill.


Ce phénomène concerne surtout les zones urbaines qui doivent par ailleurs faire face à des problèmes tels que la dégradation des centres-villes, l'extension des banlieues et l'existence de foyers de pauvreté absolue et d'exclusion sociale.

This mainly affects urban areas, which are also challenged by problems such as inner-city decay, sprawling suburbs, and concentrations of acute poverty and social exclusion.


Honorables sénateurs, dans ce monde où règne la technologie de pointe, les Canadiens doivent absolument savoir lire pour être concurrentiels, et l'annonce de M. Martin n'aidera pas beaucoup les centaines de milliers de Canadiens qui ne fréquentent pas l'école et qui s'efforcent d'améliorer leurs connaissances.

Honourable senators, the ability of Canadians to read in today's high-tech world is critical to their competitiveness, and Mr. Martin's announcement will do little to help the hundreds of thousands of Canadians who are not attending schools yet are still confronted with the challenge of advancing their skills.


Les pays développés ne doivent absolument pas considérer la paix comme allant de soi, en raison principalement des tensions causées par l'augmentation de la population sur la planète et de la dégradation de l'environnement.

Developed countries must absolutely not take peace for granted, mainly because of the tensions caused by the worldwide increase in population and pollution.


w