Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canada vous aient déjà mentionné » (Français → Anglais) :

Je répète qu'il n'y a aujourd'hui rien de pire dans notre économie, comme je vous l'ai déjà mentionné et comme je l'ai dit devant le comité; nous devons faire tout notre possible pour faire en sorte que la valeur du dollar canadien augmente, de manière à ce que les équipes sportives du Canada aient au moins la possibilité de soutenir la concurrence des autres.

To reiterate, I think there's nothing worse that's happening in our economy today, as I've mentioned to you before and at this committee, and we have to do whatever we must do in order to ensure that the value of the Canadian dollar increases so that our competitive sports teams in Canada have at least the opportunity to compete.


Ces agents de prévention de la pollution pourraient également voyager à bord d'aéronefs de surveillance; et il se peut que certains de nos collègues de Transports Canada vous aient déjà mentionné que nous disposons de patrouilles qui parcourent notre côte, y compris des patrouilles militaires, et que nous utilisons des aéronefs et des satellites pour surveiller la circulation des navires.

These pollution protection officers may be aboard aerial surveillance aircraft, as well; and maybe some of our Transport Canada colleagues have indicated that we do have patrols up our coast, including military patrols, and aircraft and satellites are used to monitor vessel traffic.


Je me réjouis que M. Winkler et la commissaire Ferrero-Waldner aient déjà mentionné certaines d’entre elles, mais je voudrais soulever d’autres problèmes.

I am delighted that both Mr Winkler and Commissioner Ferrero-Waldner have already mentioned some of these, but I would like to raise a few other issues.


Je me réjouis que M. Winkler et la commissaire Ferrero-Waldner aient déjà mentionné certaines d’entre elles, mais je voudrais soulever d’autres problèmes.

I am delighted that both Mr Winkler and Commissioner Ferrero-Waldner have already mentioned some of these, but I would like to raise a few other issues.


Je voudrais simplement insister sur certains points essentiels - bien que d’autres députés les aient déjà mentionnés - que nous avons défendus au sein de ce Parlement et du groupe parlementaire du parti socialiste européen: l’existence, dans de nombreux cas, de discriminations multiples - par exemple à l’égard d’une femme handicapée ou d’un immigrant handicapé -, l’élimination de barrières juridiques dans le but de supprimer les obstacles physiques, l’éducation - qui est fondamentale - aux valeurs telles que la non-discrimination des personnes handicapées à l’école.

I would just like to insist on certain points which are important, although other Members have mentioned them, and which we in Parliament and in the Group of the Party of European Socialists have been advocating: the existence, in many cases, of multiple discrimination – as a disabled woman or a disabled immigrant – eliminating legal barriers in order to eliminate physical barriers, education – which is very important – in values, which includes non-discrimination against disability in schools.


C'est une question pertinente, mais à moins que mes collègues n'aient des renseignements précis à vous donner, nous devrons probablement la laisser sans réponse (1615) M. Charlie Angus: Je voudrais poser une question d'ordre pratique, à propos du PCSRA et de ce que l'un de vous a dit au sujet du rodage du programme. J'ai probablement déjà mentionné ceci.

It's a fair question, I think, and unless my colleagues have some specifics they'd want to share, it's a question that we'll probably have to leave hanging for you (1615) Mr. Charlie Angus: I'd like to ask a practical question, getting back to CAIS and what one of you said about working out the kinks in the program.


Le débat d'aujourd'hui sur le rapport annuel 2001 de la Cour - que vous nous avez remarquablement déjà présenté début novembre à la commission du contrôle budgétaire - nous donne l'occasion d'aborder quelques points clés. Ce seront les mêmes que ceux déjà mentionnés. Il faut notamment citer l'énorme excédent budgétaire de plus de 15 milliards d'euros, ce qui veut dire que 16 % des crédits prévus n'ont pu être dépensés, et ce après que le budget 2000 s'était déjà clôturé avec un bon 14 % de crédits non utilisés.

Today's discussion on the Court's annual report for 2001, which you, Mr Fabra Vallés, thankfully presented to the Committee on Budgetary Control as long ago as the beginning of November, makes it possible for us to examine the same key areas that have already been mentioned – notably the enormous Budget surplus of over EUR 15 billion, the significance of which is that 16% of the resources allocated were not able to be spent even after the 2000 financial year had come to an end with all of 14% of funds unused and left over.


Le débat d'aujourd'hui sur le rapport annuel 2001 de la Cour - que vous nous avez remarquablement déjà présenté début novembre à la commission du contrôle budgétaire - nous donne l'occasion d'aborder quelques points clés. Ce seront les mêmes que ceux déjà mentionnés. Il faut notamment citer l'énorme excédent budgétaire de plus de 15 milliards d'euros, ce qui veut dire que 16 % des crédits prévus n'ont pu être dépensés, et ce après que le budget 2000 s'était déjà clôturé avec un bon 14 % de crédits non utilisés.

Today's discussion on the Court's annual report for 2001, which you, Mr Fabra Vallés, thankfully presented to the Committee on Budgetary Control as long ago as the beginning of November, makes it possible for us to examine the same key areas that have already been mentioned – notably the enormous Budget surplus of over EUR 15 billion, the significance of which is that 16% of the resources allocated were not able to be spent even after the 2000 financial year had come to an end with all of 14% of funds unused and left over.


Le premier rapport avait déjà mentionné le ralliement aux principes du code des pays associés d'Europe Centrale et Orientale, de Chypre, des pays de l'AELE membres de l'Espace Economique Européen et du Canada.

The first report already signalled support for these principles by the Associated Countries of Central and Eastern Europe, Cyprus, the EFTA countries that are members of the European Economic Area and Canada.


Cependant, vous avez déjà mentionné un moyen pour résoudre ce problème, soit l'institution d'une procédure d'appel, dans les cas où une plainte est formulée contre la direction des administrations aéroportuaires, de la navigation aérienne, NAV CANADA—une entité distincte qui fonctionne indépendamment du gouvernement.

However, you've already mentioned a way of dealing with this problem, and that is by having an appeal process, if there is a complaint regarding the airport authorities, air navigation, NAV CANADA—a separate entity operating at arm's length from the government.


w