Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme déjà lu
Comme s'il avait été lu
Demande ayant déjà fait l'objet d'un rapport

Traduction de «rapport avait déjà » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


demande ayant déjà fait l'objet d'un rapport

previously reported application
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'importance des indicateurs avait déjà été soulevée à Lisbonne lorsque le Conseil avait demandé à la Commission de rédiger un rapport annuel sur les progrès réalisés en vue des objectifs stratégiques de l'Union.

The importance of indicators was already stressed at Lisbon, when the Council called on the Commission to report annually on progress towards the Union's strategic goals.


Conformément à la recommandation et comme l’avait déjà souligné le premier rapport de mise en œuvre, la plupart des États membres ont pris toute une série de mesures.

Most Member States have taken a variety of actions, as requested by the Recommendation and further underlined in the first implementation report.


La nécessité de ces modifications «mineures» avait déjà été évoquée dans le rapport précédent, mais la phase de transfert de l’EWRS a empêché ce genre de mise à jour.[pic][pic]

The need for these ‘minor’ modifications was identified in the previous report too, but the EWRS transfer phase prevented this kind of upgrading. [pic][pic]


La création d'un poste de ministre européen de l'économie et des finances avait déjà été abordée dans le document de réflexion sur l'approfondissement de l'Union économique et monétaire et préconisée par le Parlement européen dans une résolution du 16 février 2017, tandis que l'idée d'un président de l'Eurogroupe à temps plein avait déjà été débattue lors du sommet de la zone euro d'octobre 2011 et proposée dans le rapport des cinq présidents de 2015.

The idea to set up a European Minister of Economy and Finance was already discussed in the Reflection Paper on the Deepening of the Economic and Monetary Union and called for by the European Parliament in a Resolution of 16 February 2017, while ideas for a full-time President of the Eurogroup were already discussed at the Euro Summit of October 2011 and proposed in the Five Presidents' Report of 2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au moment où les Britanno-Colombiens témoignaient devant le Comité de l'agriculture, l'ACIA avait déjà mis la dernière main à son rapport et l'avait déjà envoyé.

As British Columbians came to give their testimony to the agriculture committee, the CFIA had already wrapped up its report and sent it out.


Comme l'avait déjà annoncé le commissaire Bolkestein au Parlement européen à l'automne 2000 (examen du rapport Peijs [16] en séance plénière), la Commission compte proposer de raccourcir considérablement le délai maximal d'exécution par défaut, qui est actuellement de six jours ouvrables bancaires.

As already announced by Commissioner Bolkestein vis-à-vis the European Parliament in autumn 2000 (discussion of Peijs report [16] in the Plenary Session), the Commission intends to propose to shorten the default maximum execution time from presently 6 bank working days to a much shorter period.


Un premier rapport | | interimaire avait deja ete presente le 5 janvier 1984 | | (COM(83) 781 final).

A first interim report was presented on 5 January 1984 (COM(83)781 final).


La Commission, pour assurer la continuité et l'efficacité des initiatives communautaires pour les moins favorisés de ces citoyens avait déjà tiré un certain nombre de leçons du Deuxième Programme dans son rapport intérimaire de 1988 : elles ont contribué à la définition de Pauvreté -3, le nouveau programme quinquénale, lancé en mars 1990.

To make sure Community measures to assist the most disadvantaged sections of society were ongoing and effective, the Commission had already identified a number of lessons to be learned from the second programme in its interim report of 1988, and these were of help in drafting "Poverty 3", the new five-year programme launched in March 1990.


Le document avait déjà été discuté auparavant. Il s'agissait cette fois-ci d'arriver à un accord sur la partie du rapport concernant des normes d'environnement.

The document had already been discussed; the aim this time was to reach an agreement on that section of the report dealing with environmental standards.


Ces retards s'expliquent notamment par un calendrier initial trop ambitieux; dans son rapport annuel relatif à l'exercice 2000, la Cour avait déjà signalé que la mise en œuvre de la réforme serait plus longue qu'initialement prévu.

Delays here are due above all to the overly ambitious nature of the original timetable; in its report for 2000 the Court had already mentioned that the reform would need more time than originally envisaged.




D'autres ont cherché : comme déjà lu     comme s'il avait été lu     rapport avait déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport avait déjà ->

Date index: 2025-07-04
w