Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "transports canada vous aient déjà mentionné " (Frans → Engels) :

Ces agents de prévention de la pollution pourraient également voyager à bord d'aéronefs de surveillance; et il se peut que certains de nos collègues de Transports Canada vous aient déjà mentionné que nous disposons de patrouilles qui parcourent notre côte, y compris des patrouilles militaires, et que nous utilisons des aéronefs et des satellites pour surveiller la circulation des navires.

These pollution protection officers may be aboard aerial surveillance aircraft, as well; and maybe some of our Transport Canada colleagues have indicated that we do have patrols up our coast, including military patrols, and aircraft and satellites are used to monitor vessel traffic.


Je répète qu'il n'y a aujourd'hui rien de pire dans notre économie, comme je vous l'ai déjà mentionné et comme je l'ai dit devant le comité; nous devons faire tout notre possible pour faire en sorte que la valeur du dollar canadien augmente, de manière à ce que les équipes sportives du Canada aient au moins la possibilité de soutenir la concurrence des autres.

To reiterate, I think there's nothing worse that's happening in our economy today, as I've mentioned to you before and at this committee, and we have to do whatever we must do in order to ensure that the value of the Canadian dollar increases so that our competitive sports teams in Canada have at least the opportunity to compete.


Vous pouvez constater qu'il y a eu un nombre important d'inondations, d'actes terroristes touchant les transports en commun et, comme je l'ai déjà mentionné, beaucoup de discussions au sujet des conséquences qu'entraîneront les changements climatiques.

You can see that we have had a significant amount of flooding, terrorist events that affect mass transit, and there is, as I mentioned before, a lot of talk about what the effects of climate change will be.


C'est une question pertinente, mais à moins que mes collègues n'aient des renseignements précis à vous donner, nous devrons probablement la laisser sans réponse (1615) M. Charlie Angus: Je voudrais poser une question d'ordre pratique, à propos du PCSRA et de ce que l'un de vous a dit au sujet du rodage du programme. J'ai probablement déjà mentionné ceci.

It's a fair question, I think, and unless my colleagues have some specifics they'd want to share, it's a question that we'll probably have to leave hanging for you (1615) Mr. Charlie Angus: I'd like to ask a practical question, getting back to CAIS and what one of you said about working out the kinks in the program.


Toutefois, bien que les comités aient le droit de mener leurs travaux d’une manière qui facilite leurs délibérations, ils ont en même temps la responsabilité de veiller à l’observation des règles et procédures nécessaires et au respect des droits des députés et du public canadien. C’est devant le comité que doivent être soulevées les questions concernant ces points en vue d'une décision (1040) [Français] Comme je l'ai déjà mentionné ...[+++]

Issues concerning such matters should be brought before the committee for resolution (1040) [Translation] As I have said, in the present case, no such questions were raised and no evidence has been presented to suggest that the transport committee exceeded its authority to conduct its proceedings as its members saw fit.


Je puis vous assurer que nous avons déjà établi des relations et des contacts au niveau politique précisément avec les pays tiers que vous avez mentionnés - les États-Unis, le Canada, l’Australie et la Nouvelle-Zélande - afin d’arriver à un système qui garantira à tous les États membres, tant aux anciens qu’aux nouveaux, la libre circulation sans vi ...[+++]

I can assure you that we have already established relations and contacts at a political level precisely with the non-EU countries that you have mentioned the United States, Canada, Australia and New Zealand – in order to arrive at a system that will guarantee all Member States, whether old or new, free movement without a visa.


Ma question est donc la suivante : vous avez mentionné que les chemins de fer et le rail devaient faire l’objet d’une promotion particulière. Des mesures ont-elle déjà été prises, ou bien a-t-on soutenu des mesures visant à déplacer de la route vers les voies ferrées le transport des marchandises en zone frontalière, et avez-vous eu des entretiens à ce sujet avec la Deu ...[+++]

As a supplementary question, I would like to ask, as you have mentioned that railways are to receive special support, whether, in the meantime, measures have been taken or supported to transfer freight from road to rail in border regions, and whether you have had discussions about this with the German railways.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

transports canada vous aient déjà mentionné ->

Date index: 2024-02-23
w