Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ferrero-waldner aient déjà " (Frans → Engels) :

Je me réjouis que M. Winkler et la commissaire Ferrero-Waldner aient déjà mentionné certaines d’entre elles, mais je voudrais soulever d’autres problèmes.

I am delighted that both Mr Winkler and Commissioner Ferrero-Waldner have already mentioned some of these, but I would like to raise a few other issues.


Je me réjouis que M. Winkler et la commissaire Ferrero-Waldner aient déjà mentionné certaines d’entre elles, mais je voudrais soulever d’autres problèmes.

I am delighted that both Mr Winkler and Commissioner Ferrero-Waldner have already mentioned some of these, but I would like to raise a few other issues.


La commissaire Ferrero-Waldner a déjà signalé que la Commission était prête à fournir une assistance technique au groupe de travail afin de lui faciliter la tâche.

Commissioner Ferrero-Waldner has already expressed the Commission’s readiness to provide technical assistance to the working group in order to facilitate the process.


La commissaire Ferrero-Waldner a déjà signalé que la Commission était prête à fournir une assistance technique au groupe de travail afin de lui faciliter la tâche.

Commissioner Ferrero-Waldner has already expressed the Commission’s readiness to provide technical assistance to the working group in order to facilitate the process.


Il y a le problème du Moyen-Orient, dont nous nous apprêtons à débattre, Mme Ferrero Waldner est déjà prête.

There is the Middle East problem, which we are about to debate, and Commissioner Ferrero-Waldner is already in her seat.


À la veille de sa visite, la commissaire Ferrero-Waldner s’est exprimée en ces termes: «L’Union européenne a apporté une aide humanitaire dans des délais très brefs et s’est d’ores et déjà attelée aux préparatifs d’aide à la reconstruction des zones sinistrées.

On the eve of her visit Commissioner Ferrero-Waldner said: “The EU has acted swiftly to deliver humanitarian aid and we are already hard at work preparing our reconstruction assistance for the affected areas.


Madame Ferrero-Waldner a déclaré ce qui suit: «L’UE et la Russie sont déjà des partenaires précieux dans le domaine des affaires internationales, en particulier au Moyen-Orient.

Commissioner Ferrero-Waldner said: “The EU and Russia are already valuable partners in international affairs – notably in the Middle East.


La commissaire responsable des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, Mme Benita Ferrero-Waldner, a déclaré: "La PEV est une politique récente qui confirme déjà son potentiel et qui donne un nouvel élan aux efforts que nous déployons conjointement avec nos partenaires afin de soutenir leurs réformes économiques et politiques.

The Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy, Benita Ferrero-Waldner said “The ENP is a young policy which is already confirming its potential and providing new impetus to our joint efforts with partners to support their economic and political reforms.


À la veille de la réunion, M Ferrero-Waldner s’est exprimée en ces termes: «Après une période pendant laquelle nos négociations se trouvaient dans l’impasse, le simple fait que cette réunion ait lieu constitue déjà un pas très important.

On the eve of the meeting, Commissioner Ferrero-Waldner said: “After a period of impasse in our negotiations, the fact that this meeting is taking place is in itself a very significant step.


La commissaire chargée des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, Benita Ferrero-Waldner, a déclaré: «2005 sera, pour la politique de voisinage, l’année de la mise en œuvre - les plans d’action déjà adoptés entreront en vigueur, d’autres seront développés le plus tôt possible pour l’Egypte et le Liban et, je l’espère, pour les pays du Caucase méridional.

Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy, Benita Ferrero-Waldner, commented “For the Neighbourhood Policy, 2005 will be the year of delivery – we will begin implementation of the Action Plans already adopted, develop as soon as possible Action Plans with Egypt, Lebanon, and, I hope, also for the countries of the Southern Caucasus.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ferrero-waldner aient déjà ->

Date index: 2025-07-03
w