Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canada nous avait clairement " (Frans → Engels) :

La décision du Canada de ne pas mettre au point d'armes nucléaires, alors qu'il en avait clairement la capacité, nous a mis à l'avant-garde de ce mouvement.

Canada's decision to not develop nuclear weapons, when we clearly had the capacity, put us clearly at the forefront of this movement.


Avec le recul, nous aurions dû faire preuve de plus de fermeté. À l’époque, Israël nous avait clairement mis en garde contre la présence de candidats du Hamas, à moins qu’ils ne renoncent à la violence terroriste, ne reconnaissent le droit de l’État d’Israël à exister et ne respectent les engagements de l’OLP, ainsi que les accords pris par celle-ci dans le cadre des accords d’Oslo, de la feuille de route pour la paix et de ses rel ...[+++]

With hindsight we should have spelt it out more clearly, as we were clearly warned by Israel at the time that Hamas candidates should not have been allowed to stand unless they foreswore terrorist violence and recognised the right of the State of Israel to exist and they were committed to the undertakings of the PLO and the agreements made by the PLO on the Oslo peace accord, with the Quartet and on the roadmap for peace.


Permettez-moi de vous dire que dans le cas de l'Annexe sur l'ozone et du Protocole de Montréal, nous avons été heureux de constater qu'Environnement Canada avait manifestement assumé la responsabilité des résultats obtenus dans la foulée de ces deux accords parce qu'il avait clairement précisé d'entrée de jeu ce qu'il entendait faire.

I guess I could point out that in the case of the Ozone Annex and the Montreal Protocol we were pleased to see Environment Canada was clearly accountable for the results of these two agreements, because it clearly specified up front what it intended to do. It put in place what's referred to as a results-based management accountability framework.


Nous savons qu’au Danemark, un pilote a constaté que le Prestige n’était pas en bon état de navigabilité et l’a pourtant autorisé à poursuivre sa course; nous savons que la société de classification n’avait clairement pas rempli ses obligations d’inspection des réparations; nous savons que le navire avait effectué une série d’opérations de mazoutage, 174 fois, et qu’il s’est fissuré aux endroits mêmes qui avaient été réparés.

We know that in Denmark a pilot detected that the Prestige was not seaworthy and yet allowed it to continue sailing; we know that the classification society had clearly not complied with its duties to inspect the repairs; we know that the vessel had carried out a series of bunkering operations, 174 times, and that it cracked in those same places where it had been repaired.


Il y avait une bonne entente entre nous deux et il y avait clairement un désir, de son côté et du mien, d'avoir un accord Canada-Québec sur la question des changements climatiques.

We were on good terms and there was clearly a desire on both sides to have a Canada-Quebec agreement on climate change.


Avec l'accord de Cotonou, l'Union a confirmé qu'elle n'avait pas l'intention de réduire sa collaboration de longue date en Afrique et l'enveloppe de EUR 15 milliards que nous avons décrite et engagerons au cours des cinq prochaines années démontre clairement notre détermination.

With the Cotonou Agreement, the Union has confirmed that it had no intention of reducing our long-standing cooperation in Africa and the EUR 15 billion envelope that we have outlined and will commit over the next five years clearly demonstrates this determination.


De telles attitudes nous rappellent des temps que nous croyions révolus où le Canada avait provoqué une situation de crise avec l’Union européenne et nous ne voudrions en aucun cas qu’une telle situation se reproduise.

Attitudes such as these remind us of a time we thought we had left behind, a time when Canada created a crisis, which we do not wish to see repeated under any circumstances.


De telles attitudes nous rappellent des temps que nous croyions révolus où le Canada avait provoqué une situation de crise avec l’Union européenne et nous ne voudrions en aucun cas qu’une telle situation se reproduise.

Attitudes such as these remind us of a time we thought we had left behind, a time when Canada created a crisis, which we do not wish to see repeated under any circumstances.


On estime que, contrairement à la question des conjoints de même sexe pour laquelle la Cour suprême du Canada nous avait clairement indiqué la voie, cette question n'est pas directement reliée à la Charte.

The feeling was that, unlike the same-sex issue where we had clear direction from the Supreme Court of Canada, this was not squarely a Charter issue.


Dans son témoignage, le ministre de la Justice a affirmé que le gouvernement avait clairement établi que la consolidation des Règlements du Canada de 1978 avait corrigé la difficulté technique à l'égard de cinq règlements fédéraux identifiés par le comité.

In his testimony, the Minister of Justice told the committee that the government has clearly demonstrated that the 1978 Consolidated Regulations of Canada had resolved the issue of validity of the five regulations identified in our report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canada nous avait clairement ->

Date index: 2021-02-08
w