Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «israël nous avait » (Français → Anglais) :

Le sénateur Johnson : Le professeur Jones nous a dit qu'il était allé récemment en Israël et qu'il avait constaté, aux différentes réunions auxquelles il avait assisté, qu'un certain nombre de personnes proposaient un relâchement de la tension avec l'Iran, et je pense qu'elles ne parlaient pas seulement des sanctions.

Senator Johnson: Professor Jones said yesterday that he was just in Israel and he sensed at the meetings that he attended that there was a measure of a cooling off being suggested by all around the table in terms of Iran, and I guess not just sanctions but generally.


Nous avons souvent conseillé à ceux qui avaient des relations suivies avec Israël de dire à ce partenaire qu'il avait la chance d'avoir à la tête de la résistance palestinienne ou de l'État palestinien actuel un homme d'une sagesse et d'une modération reconnues internationalement et qu'il ne fallait pas laisser passer cette chance pour la paix, parce que s'il y avait quelqu'un d'autre à la place de M. Arafat, les chances de paix seraient considérablement amoindries, car il y a parmi les Palest ...[+++]

We often have told those who had ongoing relations with Israel to tell that partner that it is lucky to have, as leader of the Palestinian resistance movement or the Palestinian state a man whose wisdom and moderation are recognized internationally, and that it must not pass up this chance for peace, because if there were someone else there instead of Mr. Arafat, the chances for peace would be considerably lessened, given that some Palestinians and Israelis are against the peace process.


Avec le recul, nous aurions dû faire preuve de plus de fermeté. À l’époque, Israël nous avait clairement mis en garde contre la présence de candidats du Hamas, à moins qu’ils ne renoncent à la violence terroriste, ne reconnaissent le droit de l’État d’Israël à exister et ne respectent les engagements de l’OLP, ainsi que les accords pris par celle-ci dans le cadre des accords d’Oslo, de la feuille de route pour la paix et de ses relations avec le Quartet.

With hindsight we should have spelt it out more clearly, as we were clearly warned by Israel at the time that Hamas candidates should not have been allowed to stand unless they foreswore terrorist violence and recognised the right of the State of Israel to exist and they were committed to the undertakings of the PLO and the agreements made by the PLO on the Oslo peace accord, with the Quartet and on the roadmap for peace.


Mon groupe propose que nous reportions ce vote jusqu’à ce que, dans la politique d’Israël et sur le terrain, il y ait ces fameux signes que la délégation unanime, représentative de notre Parlement, avait appelés de ses vœux il y a quelques mois.

My group proposes that we postpone this vote until there is evidence, in Israel’s policy and on the ground, of these famous signs called for unanimously by the delegation representing our Parliament a few months ago.


S’il n’y avait pas eu de reconnaissance unilatérale d’Israël et si l’État de Palestine avait été reconnu à l’époque, nous aurions évité bon nombre d’effusions de sang.

If there had been no unilateral recognition of Israel and the state of Palestine had been recognised back then, we would have saved a great deal of bloodshed.


Dieu nous préserve, mais si le FLQ avait assassiné des milliers de civils canadiens innocents, en proportion avec la population d'Israël, quelle aurait notre réaction proportionnelle?

Heaven forbid, if the FLQ had been killing, proportionately to the size Israel's population, thousands of innocent Canadian civilians, what would our proportionate response have been?


S’il n’y avait pas deux États, deux choses se passeraient qui, pour moi, sont négatives et impossibles à accepter : l’une est qu’Israël ne serait pas un État démocratique puisque nous nous imposerions aux Palestiniens, ou, l’autre, que la démographie palestinienne l’emporterait sur nous et l’État ne serait pas un État juif".

If there are not two States, two negative things will happen, which I could not accept: one, Israel would not be a democratic State because we would be imposing ourselves on the Palestinians, or, on the other hand, Palestinian demography would win out and the State would not be a Jewish State ".


Il nous avait indiqué, vous vous en souvenez, que les divergences profondes sur Jérusalem avaient été au cœur de l'échec de Camp David et il avait fait la proposition suivante, se référant notamment à la résolution 181 du Conseil de sécurité, je le cite : "Nous sommes d'accord sur le fait que Jérusalem, dans ses deux parties, occidentale et orientale, doit être une Jérusalem unifiée, une Jérusalem internationale, pour que cette ville ne soit plus seulement la capitale d'Israël et de la Palestine, mais la capitale ...[+++]

As you will remember, he told us that the major differences over Jerusalem lay at the heart of the failure of Camp David, and made the following proposal, with particular reference to UN Resolution 181, and I quote: “we Palestinians agree that both parts of Jerusalem, East and West, should be a unified Jerusalem, an international Jerusalem, and it should not be the capital of Israel and Palestine alone, but of the whole world”.


L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Comme les honorables sénateurs le savent,M. Axworthy a dit qu'il avait reçu une lettre d'excuses de la part du ministre des Affaires étrangères d'Israël, et nous nous fions à sa parole.

Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): As honourable senators are aware, an apology was received from the Foreign Minister of Israel, according to Mr. Axworthy, and we take him at his word.


Plus de 6 000 membres de notre communauté s'étaient réunis pour reconnaître les dons que M. Rabin avait conférés au peuple d'Israël et à nous tous dans sa quête incessante de la paix.

Over 6,000 members of our community joined together to recognize the gifts Mr. Rabin had bestowed upon the people of Israel and upon all of us through his endless pursuit of peace.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

israël nous avait ->

Date index: 2023-09-25
w