Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cadre déjà adoptées » (Français → Anglais) :

42. demande de subordonner le paiement des subventions au titre des accords de partenariat à certains engagements spécifiques définis ex ante dans le cadre d'un dialogue entre la Commission et les États membres; considère qu'il est justifié que de telles conditions comprennent en particulier la pleine mise en œuvre de la législation de l'UE déjà adoptée (réglementations des prix, appels d'offres, transport, environnement, santé etc.) afin d'éviter toute irrégularité et de garantir l'efficacit ...[+++]

42. Calls for funding under the partnership agreements to be made subject to certain specific commitments predetermined in a dialogue between the Commission and the Member States; considers it fair for such conditions to include, in particular, full implementation of existing EU legislation (e.g. on price regulation, tendering procedures, transport, the environment and health) in order to prevent irregularities and ensure effectiveness; rejects, however, the imposition of conditions requiring Member States to undertake fundamental social and economic reform; all conditions should fully respect the principles of subsidiarity and partne ...[+++]


Dans le cas des propositions législatives en cours au 1 décembre 2009, date d’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le président de la Commission a invité les commissions parlementaires auxquelles les propositions avaient déjà été soumises lors du mandat législatif en cours, tel que consigné dans le procès-verbal des périodes de session, à vérifier les bases juridiques et les modifications procédurales proposées par la Commission, ainsi que toute autre modification à apporter à la lumière des dispositions du traité de Lisbonne, et à décider si elles ont l’intention de considérer les positions déjà adoptées dans le ...[+++]

In the case of legislative proposals pending as at 1 December 2009, the date on which the Treaty of Lisbon entered into force, the President of the Commission has invited the parliamentary committees to which proposals have already been submitted in the current legislative term, as recorded in the minutes of the part-sessions, to verify the legal bases and procedural modifications proposed by the Commission, along with any other amendments to be made in the light of the provisions of the Treaty of Lisbon, and to decide whether they intend to adjudge positions already adopted under the ...[+++]


La Commission européenne devrait déposer au plus vite des propositions visant à compléter le cadre de la reconnaissance des preuves pénales, tout en consolidant la législation déjà adoptée.

The European Commission should at the earliest opportunity present proposals aimed at completing the framework for recognition of criminal evidence, while also consolidating the legislation already adopted.


La Commission devrait déposer au plus vite des propositions visant à compléter le cadre de la reconnaissance des preuves pénales, tout en consolidant la législation déjà adoptée.

The European Commission should at the earliest opportunity present proposals aimed at completing the framework for recognition of criminal evidence, while also consolidating the legislation already adopted.


La Commission constate que 7 décisions cadre déjà adoptées , outre celle sur l’environnement que la Cour a annulé, ont été prises sur des bases juridiques erronées.

The Commission would point out that seven framework decisions already adopted, besides that on the environment which the Court has annulled, have been taken on erroneous legal bases.


Ensuite, il est paradoxal que le Conseil passe avec des pays tiers des accords qu’il n’a pas encore appliqués au sein de l’Union en raison de la non-ratification par les États membres des conventions ou de la non-transposition des décisions-cadres déjà adoptées.

Then it is absurd that the Council should conclude agreements with third countries which it has not yet implemented within the Union because the Member States have failed to ratify the agreements or because of failure to implement framework decisions which have already been adopted.


Dans ce cadre, il s'est réjoui des décisions déjà adoptées concernant la participation de la Hongrie aux programmes communautaires dans les domaines de la santé et de l'égalité des chances, alors que la Hongrie participe déjà avec succès depuis 1997 aux programmes Leonardo, Socrates et "Jeunesse pour l'Europe".

In this context, it welcomed the Decisions already adopted concerning the participation of Hungary in Community Programmes in the fields of health and equal opportunities, after Hungary's successful participation in Leonardo, Socrates and Youth for Europe since 1997.


Cette politique a été reflétée dans une série de mesures déjà adoptées par la Commission concernant les Cadres Communautaires d'Appui pour les régions d'objectif 1.

The policy was reflected in a series of actions to be taken through the Community Support Frameworks for Objective 1 regions which have been approved already by the Commission.


Les mesures déjà adoptées dans le cadre des dispositions concernant les Fonds Structurels ont contribué à stimuler le processus de coopération.

Measures already taken under the Structural Funds regulations have helped to stimulate the cooperation process.


E. LES REFORMES DEJA ADOPTEES Suite aux conclusions du Conseil Européen de février dernier, le Conseil a adopté le 27 février 1988, dans le cadre du paquet "stabilisateurs" un règlement introduisant une quantité maximale garantie (QMG) pour ce secteur.

E. REFORMS SO FAR ADOPTED Following the meeting of the European Council last February the Council on 27 February, adopted as part of the "stabilizers package" a regulation introducing a maximum guaranteed suantity for the sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cadre déjà adoptées ->

Date index: 2021-11-02
w