Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c-37 permettrait notamment » (Français → Anglais) :

Cela permettrait notamment de garantir l'accès indépendant de l'UE aux meilleures technologies HPC.

It would secure in particular EU's own independent access to top HPC technology.


Cela permettrait notamment une numérisation et une internationalisation accrues des entreprises européennes, et plus particulièrement des PME, et contribuerait à réduire les disparités de performances économiques selon les entreprises, les secteurs et les régions et à encourager de la sorte une évolution dynamique des salaires.

This would in particular strengthen the digitisation and internationalisation of European companies, notably SMEs. It would also help reduce the disparities in economic performance and productivity across regions, sectors and firms and thereby support dynamic wage developments.


24. encourage, une fois encore, la haute représentante à obtenir le soutien de l'Union européenne pour l'adoption d'une résolution sur la situation en Égypte lors de la prochaine session du Conseil des droits de l'homme de l'ONU, qui permettrait, notamment, de déclencher une enquête internationale sur les assassinats de manifestants et les allégations de torture et de mauvais traitements commis par les forces de sécurité depuis le coup d'État;

24. Encourages, once again, the HR/VP to muster EU support in favour of a resolution on the situation in Egypt at the next session of the UN Human Rights Council, which would inter alia initiate an international investigation into the killings of protestors and allegations of torture and ill-treatment by security forces since the military coup;


18. encourage la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité à obtenir le soutien de l'Union européenne pour l'adoption d'une résolution sur la situation en Égypte lors de la prochaine session du Conseil des droits de l'homme de l'ONU, qui permettrait, notamment, de déclencher une enquête internationale sur les assassinats de manifestants et les allégations de torture et de mauvais traitements commis par les forces de sécurité l'année dernière;

18. Encourages the VP/HR to muster EU support in favour of a resolution on the situation in Egypt at the next session of the UN Human Rights Council, which would, inter alia, initiate an international investigation into the killings of protesters and allegations of torture and ill-treatment by security forces over the past year;


rappelle sa résolution du 5 février 2014 et sa résolution du 26 novembre 2014 et du 14 octobre 2015 , qui réclament notamment un objectif d'efficacité énergétique de 40 % à l'horizon 2030; estime qu’un objectif global contraignant assorti d'objectifs nationaux individuels pour 2030 permettrait d’accroître l’indépendance de l’Union vis-à-vis des importations d’énergie, de promouvoir l’innovation et de contribuer au maintien de son avance technologique dans le domaine de l’efficacité énergétique; estime également qu'il est essentiel d ...[+++]

Recalls its abovementioned resolution of 5 February 2014 and its resolutions of 26 November 2014 and 14 October 2015 , which call, inter alia, for a 40 % energy efficiency target for 2030; considers that a binding overall target with individual national targets for 2030 will increase the EU’s independence from energy imports, encourage innovation, and help secure its technological leadership in the field of energy efficiency; also considers that binding requirements are vital in order to achieve a maximum degree of ambition and effort on the part of Member States, and to allow sufficient flexibility for the mix of tools and instruments to be tailored at n ...[+++]


déplore le peu de progrès accomplis dans l'application du règlement (CE) no 1049/2001 en ce qui concerne l'obligation faite aux institutions, agences et autres organes de tenir des registres complets des documents, comme le prévoient les articles 11 et 12 du règlement précité et, plus récemment, le traité de Lisbonne et la charte des droits fondamentaux; demande l'adoption d'une approche commune en matière de registres et demande aux institutions de l'Union d'établir des registres de documents si elles ne l'ont pas encore fait et de prendre des mesures d'applications afin d'harmoniser la classification et la présentation des documents entre les institutions; demande à nouveau, à cet égard, l'élaboration d'un point d'accès commun aux docum ...[+++]

Regrets that little progress has been made to implement Regulation (EC) No 1049/2001 as regards the obligation for the institutions, agencies and other bodies to keep complete registers of documents, as provided for in its Articles 11 and 12 and, ultimately, in the Lisbon Treaty and the Charter of Fundamental Rights; calls for a common approach on registers to be established, and calls on those EU institutions that have not yet established registers of documents to do so, and to implement measures to standardise the classification and presentation of the institutions’ documents; reiterates, in this regard, further to a common access po ...[+++]


7. appelle de ses vœux une interopérabilité entre tous les modes de transport et la poursuite du développement des systèmes de transport intelligents, ce qui permettrait notamment une utilisation intelligente de la logistique, et demande que soient développées les infrastructures nécessaires pour les véhicules électriques; estime que l'innovation, les nouvelles technologies et des ressources financières seront nécessaires pour faire du secteur des transports un secteur durable et sans carbone;

7. Calls for interoperability between all modes of transport and for the further development of intelligent transport systems, allowing in particular a smart use of logistics as well as for the development of the requisite infrastructure for electric vehicles; considers that 'decarbonising' the transport sector and making it sustainable will require innovation, new technologies and financial resources;


Ceci permettrait notamment d'assurer un suivi en profondeur de cet agenda multiple, d'en approfondir l'analyse et les recommandations politiques sur la base d'un programme de travail à définir et d'en tirer un rapport de suivi pour le second semestre 2011.

Such an extension would provide a means of monitoring this multifaceted agenda in a thorough way, studying the issues in greater depth and producing more meaningful policy recommendations based on a work programme to be established, with a follow-up report to be produced in the second half of 2011.


En facilitant l'allaitement maternel, cet allongement permettrait notamment de réaliser des économies dans les dépenses de santé et aurait un impact positif sur l'environnement et le pouvoir d'achat des ménages.

Facilitating breastfeeding could, among other things, lead to savings in health spending and have a beneficial impact on the environment and household purchasing power.


C'est pourquoi il est nécessaire d'accorder un soutien temporaire aux entreprises qui investissent dans des projets environnementaux (ce qui permettrait notamment à l'industrie communautaire de bénéficier d'une avance technologique), de façon à ce que l'aide financière requise de toute urgence aille de pair avec des avantages à long terme pour l'Europe.

For this reason, it is necessary to provide temporary support to companies for investing in environmental projects (which could, inter alia, give a technological edge to Community industry), thereby combining urgent and necessary financial support with long-term benefits for Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c-37 permettrait notamment ->

Date index: 2024-09-27
w