Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c'était assez ironique " (Frans → Engels) :

Dans le cas spécifique de la Grèce, le plan de développement présenté à la Commission était assez traditionnel en ce sens qu'il mettait l'accent sur les travaux publics.

In the specific case of Greece, the development plan submitted to the Commission had a relatively traditional focus on public works.


La façon dont on abordait auparavant la durabilité, en particulier dans le cadre de la stratégie de Lisbonne et de la stratégie Europe 2020, n’était clairement pas assez explicite sur le terrain des mesures spécifiques.

In former approaches to sustainability, especially those developed under the Lisbon Strategy and the Europe 2020 strategy, there was a clear lack of explicitness when it came to specific policy measures.


Le rapport sur l'application de cette recommandation [14], publié en 2001, indiquait que, dans l'ensemble, son application était déjà assez satisfaisante.

The report on the application of this Recommendation, [14] published in 2001, showed that its overall application was already quite satisfactory.


C'était assez ironique d'entendre le whip conservateur se plaindre du fait que les travaux des comités n'avançaient plus alors que c'est justement lui et ses députés qui refusaient de travailler.

It is ironic to hear the Conservative whip complain about the fact that committee work was not moving forward when he and his fellow party members were the ones refusing to work.


Le marché institutionnel européen est aussi assez restreint (en 2009, le budget américain était presque dix fois plus important que celui de l’Union européenne) et très fragmenté en raison de la diversité des parties prenantes publiques et de leurs politiques industrielles spatiales pas toujours coordonnées.

The European institutional market is relatively small - in 2009, the US budget was almost 10 times higher than the European budget - and very fragmented, due to the diversity of public stakeholders and their different and not always coordinated industrial policies.


Tout cela est évidemment assez ironique puisque le ministre des Finances, dans son exposé budgétaire de 2007, avait dit que la longue chicane épuisante et stérile entre les provinces et le gouvernement fédéral était finie.

There is of course irony in all of this since in his 2007 budget speech the finance minister said it was the end of the long, tiring, unproductive era of bickering between provincial and federal governments.


Mme Madeleine Dalphond-Guiral: J'ai regardé le graphique que vous avez présenté, et c'était assez ironique de voir que les trois provinces les plus populeuses du Canada sont celles où il y a une proportion assez ridicule de gens qui viennent en ayant un emploi dans la poche, finalement.

Ms. Madeleine Dalphond-Guiral: On looking at your chart, I observed that ironically, a significant number of those who come to the three most populous provinces in Canada basically have a job waiting for them.


De même, dans l'affaire Alcoa/British Aluminium, la Commission a conclu que, en dépit du fait que deux des parties en présence sur le marché pertinent réalisaient plus de 80 % des ventes, le marché ne pouvait être considéré comme de nature à entraîner une position dominante oligopolistique dans la mesure où i) les parts de marché étaient volatiles et instables, et ii) la demande était assez irrégulière, ce qui permettait difficilement aux parties de réagir aux initiatives de l'autre en vue de coordonner tacitement leur comportement.

Likewise, in the Alcoa/British Aluminium case, the Commission found that despite the fact that two of the parties present in the relevant market accounted for almost 80 % of the sales, the market could not be said to be conducive to oligopolistic dominance since (i) market shares were volatile and unstable; and (ii) demand was quite irregular making it difficult for the parties to be able to respond to each other's action in order to tacitly coordinate their behaviour.


C'était une catégorie assez vaste, ce qui, encore une fois, est assez ironique.

It was a fairly broad category which, again, is one of the ironies.


Soit dit en passant, vous ne le savez peut-être pas, monsieur le président, mais il est assez ironique de constater que le député qui a présenté cette motion, M. Boudria, était un de ceux qui dénonçaient ce genre de motion avec le plus de force quand il était dans l'opposition et que les conservateurs formaient le gouvernement.

By the way, and perhaps you don't know it, Mr. Chairman, it is quite ironic that the member who introduced this motion, Mr. Boudria, was among those who very strongly opposed this kind of motion when he was in opposition under a Conservative government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'était assez ironique ->

Date index: 2024-03-03
w