Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c'est assez fondamental puisque cela » (Français → Anglais) :

Cela semble assez fondamental. Pourquoi cela ne fait-il pas partie du projet de loi?

Why isn't that part of the bill?


Si je ne m'abuse, et c'est assez récent puisque cela remonte à mars dernier, nous avons accepté 41 candidats, très qualifiés, dans ce répertoire.

We qualified, if I'm not mistaken that was last March, so it's fairly recent something like 41 candidates, highly qualified people, in that pool.


Je me réjouis de voir que les propositions formulées par mes collègues, mes collègues estoniens, ont été incluses dans le rapport au stade de sa rédaction et je pense que cela marque un changement fondamental puisque, anciens bénéficiaires, les nouveaux États membres se sont métamorphosés aujourd’hui en donateurs d’aide.

I welcome the fact that the proposals made by my colleagues, my Estonian colleagues, were incorporated into the report at the drafting stage and I believe that this marks a fundamental change whereby the new Member States have metamorphosed from recipients of aid into donors of aid; I hope that this support continues to grow.


Cela se combine avec d’autres éléments qui sont assez inquiétants, puisque, en matière de commerce extérieur, les différences sont tout aussi spectaculaires.

This is combined with other elements that are fairly worrying, since the differences in external trade are just as spectacular.


Cela se combine avec d’autres éléments qui sont assez inquiétants, puisque, en matière de commerce extérieur, les différences sont tout aussi spectaculaires.

This is combined with other elements that are fairly worrying, since the differences in external trade are just as spectacular.


En lisant le service d’information de l’Église serbe, on peut en conclure que les évêques compétents écrivent assez ouvertement sur le fait que le gouvernement serbe ne souhaite pas participer à une quelconque clarification de la question du statut, puisque cela anéantirait toute chance de récupérer le pays à un moment favorable du point de vue de l’histoire mondiale.

If one reads the information service of the Serbian Church, it can be established that the relevant bishops there are quite openly writing about the fact that the Serbian Government does not wish to participate in any clarification of the status question, as this would ruin any chance of getting the country back at a favourable moment viewed from the point of view of world history.


Cette expérience assez singulière m’a amené, à la tête de l’État du Sénégal, à faire adopter un certain nombre de dispositions, notamment dans la Constitution, concernant la protection des minorités religieuses - avec obligation pour l’État lui-même de les protéger -, les droits de la femme, avec par exemple l’accès de la femme à la terre puisque cela posait des problèmes, l’accès égal des femmes et des hommes à l’emploi, et bien d’autres dispositions, comme les sanctions pénales contre les mutilations sexuelles.

This somewhat strange experience has led me, as Senegal’s Head of State, to ensure that a number of provisions were adopted, not least in the Constitution, concerning the protection of religious minorities, – making it compulsory for the State itself to protect them – women’s rights, including for example access to land for women, because that was a problematic issue, equal rights to employment for men and women and many other provisions, such as criminal penalties for sexual mutilation.


Ce n'est pas rien. Une politique de la gestion de l'eau, c'est assez fondamental puisque cela interfère inévitablement sur des lois québécoises.

Water management policy is not a trivial issue but a fundamental one since it inevitably interferes with Quebec's laws.


Je suis certaine que vous souhaitez tous partir d'ici assez rapidement, puisque cela a été une longue discussion.

I am sure you all want to hit the door rather quickly as it has been a long conversation.


Dans un sens, c'est assez positif puisque cela peut vous fournir de l'information, sans perdre de vue qu'il faudra pas mal de temps pour l'organiser.

In one sense that's good because it may give you information, but it'll take a long timeline to build that information up.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est assez fondamental puisque cela ->

Date index: 2022-05-20
w