Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bénéfique si appliqué au système bureaucratique hautement " (Frans → Engels) :

Si ce mécanisme doit fonctionner correctement, je reconnaît qu’il serait très bénéfique si appliqué au système bureaucratique hautement inefficace que nous appelons PAC.

If this mechanism is to work properly, I recognise that it would be more efficient in the operation of the extremely inefficient bureaucratic system which we recognise as the CAP.


Comment envisagez-vous de vous protéger véritablement contre le favoritisme bureaucratique, si vous n'obligez pas les administrateurs généraux à appliquer le système de dotation par concours?

Otherwise, how can you get real protection against bureaucratic patronage if you do not have an obligation for the administrator or the deputy ministers to use the competitive system?


Lorsque l'on a appliqué ces principes aux grandes entreprises et aux grandes sociétés, et qu'ensuite ils ont commencé à se répandre dans les petites entreprises, nous avons constaté que les petites entreprises talonnaient vraiment les grandes, parce qu'elles pouvaient faire preuve d'excellence: elles pouvaient prendre des décisions plus rapidement, elles ne reposaient pas sur un système bureaucratique, elles n'avaient pas à se préoccuper de tous les éléments superflus qui ...[+++]

When those principles were applied to large businesses and large corporations, and then it started to bubble up into the small businesses, we found out that the small businesses really challenged, because there was excellence in the smaller companies: they could make decisions more quickly, they didn't have a bureaucratic system, they didn't have all the extra items a large corporation has.


16. regrette que les universitaires se heurtent toujours à des obstacles à la libre circulation des travailleurs, par exemple à des problèmes de transférabilité des droits à pension; souligne qu'il est nécessaire de mettre au point un système qui encourage activement la mobilité des chercheurs et des scientifiques entre universités et centres universitaires européens; souligne que cela stimulerait le partage des connaissances et serait hautement bénéfique pour l'innovation et l'émergence d'une économie européenn ...[+++]

16. Regrets that academic professionals still encounter obstacles to the free movement of workers, such as problems with pension portability; stresses the need to develop a system which actively encourages the mobility of researchers and scientists between European universities and academic centres; underlines that this would stimulate the sharing of knowledge and would be highly beneficial to innovation and to the emergence of a European knowledge-based economy;


L'Union européenne a été incapable de s'impliquer dans ce développement car elle applique un système de surveillance bureaucratique rigoureuse.

The European Union has been unable to be involved in this development because it adheres to a system of strict bureaucratic monitoring.


Au-delà de la lettre de la Loi sur les Indiens et du système bureaucratique qui appuie et applique ses dispositions colonialistes, il y a les Autochtones et leurs familles.

Beyond the written words of the Indian Act and the bureaucratic system that sustains and enforces its colonial provisions are aboriginal peoples and their families.


Ce système devrait être fondé sur les systèmes ascendants qui ont déjà été établis dans d'autres pays et qui sont appliqués sans lourdeur bureaucratique et de manière efficace.

This system should be based on the bottom-up systems which have already been developed in some countries and which are being applied unbureaucratically and effectively.


Il faut faire preuve de bon sens dans ce dossier. Je crains que le gouvernement fédéral ne rachète des cliniques privées dont les coûts d'immobilisations ont déjà été absorbés, qui sont disposées à accepter le paiement unitaire ou quotidien normal du gouvernement pour leurs services, qui font des bénéfices et qui offrent des services d'une qualité hautement supérieure à ceux des systèmes publics bureaucrati ...[+++]

I am concerned because we are again into a move where perhaps the federal government will be involved in buying out private clinics that do not have to pay capital costs to get up and running, that are willing to accept the government normal per diem payment or unit payment for services, that can turn a profit and can give much higher quality service than the publicly run bureaucratic systems.


Nous ne savons cependant pas jusqu'où cela doit aller - rien sur la façon dont le système doit être établi, rien sur le système de quota ou la green card, si ces ouvertures et solutions doivent uniquement s'appliquer aux travailleurs hautement qualifiés ou aussi aux travailleurs faiblement qualifiés.

However, we know nothing about how this will work – nothing about how the system will be designed, nothing about quota systems or green cards, whether these openings and solutions are only to apply to those who are highly educated or whether they will also cover those with few qualifications.


Un système comptable qui réponde aux normes internationales, appliqué par des professionnels hautement qualifiés et contrôlé par un organisme indépendant, est une nécessité absolue pour passer d'une économie planifiée à une économie de marché.

An accountancy system which reaches internationally accepted standards, applied by highly educated professionals and controlled by an impartial body, is a prerequisite for the transition from any planned economy to a market economy.


w