Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bureaucrates présents étaient vraiment engagés " (Frans → Engels) :

Certains des bureaucrates présents étaient vraiment engagés et certainement intéressés à l'EPU.

Some of the bureaucrats that attended the meeting were really engaged and were definitely interested in the UPR stuff.


Je parle de frustration à cause de ce qu'on a déjà dit : alors que nous demandions et fournissions beaucoup d'informations au sujet des recommandations — nous avons fait beaucoup de bonnes suggestions aux bureaucrates qui étaient présents — , ils n'ont jamais pu répondre à aucune de nos questions.

I say ``frustration'' because of what was previously mentioned: while we asked and provided a lot of information concerning the recommendations — we gave a lot of good suggestions for the bureaucrats who were there — they could never answer any of our questions.


En effet, l’initiative «villes intelligentes» n’a reçu qu’un faible montant du fait qu’en fin de compte la Commission a décidé que si des fonds n’étaient pas engagés, elle les réaffecterait à cette initiative et c’est ce qui se produit du fait du présent règlement.

Indeed, the ‘smart cities’ initiative has only had a small amount of money allocated to it due to the fact that, ultimately, if any funds remain unused, the Commission must allocate this money to the ‘smart cities’ initiative, which is happening via this regulation.


En effet, l’initiative «villes intelligentes» n’a reçu qu’un faible montant du fait qu’en fin de compte la Commission a décidé que si des fonds n’étaient pas engagés, elle les réaffecterait à cette initiative et c’est ce qui se produit du fait du présent règlement.

Indeed, the ‘smart cities’ initiative has only had a small amount of money allocated to it due to the fact that, ultimately, if any funds remain unused, the Commission must allocate this money to the ‘smart cities’ initiative, which is happening via this regulation.


Ce programme découle d'une conférence sur les enfants organisée par l'ONU, où tous les pays présents s'étaient vraiment engagés dans le processus afin d'aider les enfants vivant dans des conditions difficiles.

The program stems from a conference on children organized by the UN, where all countries in attendance made a real commitment to the process of helping children living in difficult conditions.


Ce que M. Manley a dit, c’est que ce serait utile, mais ce n’est pas vraiment la solution, dans la mission afghane, même si nous savions que les Américains s’étaient déjà engagés à fournir environ 2 500 soldats de toute façon, avant même que ne soit publié le rapport Manley. Un millier de soldats ne nous aideront pas à régler le problème.

What Mr. Manley really said was that it would help, but that is not really the answer and the solution to the Afghanistan mission, even though we knew that the Americans had already committed about 2,500 soldiers anyway, prior to the Manley report.


Dans un tel cadre, il faudra encourager les donateurs internationaux de Tokyo à vraiment engager les ressources promises par l'intermédiaire du budget national d'investissements présenté par l'administration afghane.

As part of this, we need to encourage the Tokyo donors to make the promised funds available through the national investment budget presented by the Afghan administration.


Monsieur le Commissaire, je voudrais vraiment vous féliciter - justement parce que quelques critiques ont été adressées à la Commission - et surtout féliciter vos collaborateurs qui sont présents pour l'engagement dont ils ont fait preuve dans le traitement de ce thème et la qualité de leur communication et de leur dialogue avec le Parlement.

Commissioner, because we have heard some criticism of the Commission, I would like to congratulate you and your officials, who are with us today, for the committed approach which they take to this issue, and for always communicating and discussing matters with Parliament.


La tâche est encore immense, mais je pense vraiment qu'il est temps d'engager cette discussion autour de la consolidation structurelle, à côté des réponses ponctuelles qui ont été apportées et qui étaient nécessaires à très court terme.

There is still an enormous amount of work to do, but I really think that the time has come to begin these discussions on structural consolidation, in addition to the specific responses which have already been provided and which were necessary in the very short term.


Les Canadiens pensaient que les réformistes étaient vraiment engagés à l'égard d'une réforme fiscale.

Canadians believed the Reform Party was truly committed to tax reform.


w