Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bulgares et roumains étaient déjà » (Français → Anglais) :

En fait, depuis l’adhésion de leur pays à l’UE en 2007, les citoyens bulgares et roumains étaient déjà en mesure de travailler librement et sans restriction dans les 19 États membres qui avaient choisi de ne pas appliquer de mesures transitoires, et ils bénéficiaient évidemment du droit de voyager et de résider dans l’ensemble des États membres.

In fact, Bulgarian and Romanian citizens have already been free to work without restrictions in 19 countries that were not applying transitional measures and have of course been enjoying the right to travel and reside in all Member States since Bulgaria and Romania joined the EU in 2007.


Le Canada avait déjà levé l'obligation de visa pour une partie des citoyens bulgares et roumains en mai 2017 et s'était engagé à la supprimer intégralement à partir du 1 décembre 2017.

Canada had already partially lifted visa requirements for some Bulgarian and Romanian citizens in May 2017 and committed to fully lifting requirements as of 1 December 2017.


L'approche diplomatique de la Commission, entre-temps, a déjà commencé à porter concrètement ses fruits: le Canada a levé l'obligation de visa pour certaines catégories de citoyens bulgares et roumains le 1 mai 2017 et est sur la bonne voie pour parvenir à une réciprocité complète au 1 décembre 2017. En outre, des contacts ont été renoués avec la nouvelle administration américaine afin d'insister pour obtenir la pleine réciprocité en matière de visas pour les cinq États membres de l'UE concernés.

The Commission's diplomatic approach meanwhile has already started to bring tangible results: Canada lifted the visa requirements for some categories of Bulgarian and Romanian citizens on 1 May 2017 and is set to achieve full reciprocity as of 1 December 2017 and contacts have been re-launched with the new U.S. administration to push for full visa reciprocity for the five EU Member States concerned.


La Commission poursuivra son action pour faire en sorte que d'ici fin 2017, le Canada instaure également pour tous les voyageurs bulgares et roumains une réciprocité totale en matière d'exemption de visa - déjà appliquée à tous les autres États membres de l'UE, ainsi que les parties l'ont confirmé dans la déclaration conjointe publiée à l'issue du sommet UE-Canada.

The Commission will continue its work to ensure that full visa waiver reciprocity – already applied to all other EU Member States – will be put in place by Canada for all Bulgarian and Romanian travellers by the end of 2017, as confirmed in the Joint Declaration of the EU-Canada Summit.


Ces promesses ont été faites aux Bulgares, aux Roumains et aux Hongrois, qui, évidemment, attendaient déjà leur tour pour être admis dans l'Union européenne, mais on leur a promis que le processus serait accéléré.

These promises were made to the Bulgars, to the Romanians, and to the Hungarians, who of course were already in the queue for entry into the European Union, but they were promised acceleration.


Les restrictions à l’accès des travailleurs roumains au marché du travail espagnol, prolongées jusqu’au 31 décembre 2013, s’appliquent à tous les secteurs et à toutes les régions, mais ne concernent pas les ressortissants roumains qui étaient déjà actifs sur le marché du travail espagnol le 22 juillet 2011.

The restrictions on access for Romanian workers to the Spanish labour market until 31 December 2013 applies to all sectors and regions but do not affect Romanian nationals who were already active on the Spanish labour market on 22 July 2011.


Sur l’ensemble des Bulgares et Roumains recrutés à des postes d’encadrement intermédiaire et supérieur, respectivement, 60,3 % et 46,3 % étaient des femmes.

Female managers constituted 60.3% of all EU2 middle management recruitment, and 46.3% of EU2 senior management recruitment.


Des juristes-linguistes bulgares et roumains ont déjà été recrutés et suivent actuellement une formation.

Bulgarian and Romanian lawyer-linguists have already been recruited and are currently undergoing training.


La presse nationale bulgare et roumaine a déjà annoncé ces concours.

These competitions have already been announced in the Bulgarian and Romanian national press.


C’est ainsi que la Hongrie a fourni un avion, également cofinancé par le MIC, pour évacuer de Tripoli 29 Roumains, 27 Hongrois, 20 Bulgares, 8 Allemands, 6 Tchèques et 6 autres personnes dont certaines étaient des citoyens de l'Union.

For instance, Hungary made an aircraft available, which was co-financed through the MIC, to evacuate 29 Romanians, 27 Hungarians, 20 Bulgarians, 8 Germans, 6 Czechs and 6 other EU and non-EU nationals from Tripoli.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bulgares et roumains étaient déjà ->

Date index: 2022-03-14
w