Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «budgétaires considère vraiment » (Français → Anglais) :

Je le dis aux députés à la Chambre, si nous voulons vraiment nous attaquer aux problèmes auxquels notre pays est confronté, les problèmes concernant l'unité nationale, les autochtones, la Stratégie du poisson de fond de l'Atlantique et les pêcheurs qui souffriront de la fin de ce programme, nous devons vraiment aborder tous ces problèmes en les considérant avec les yeux du coeur, non en tenant compte de considérations financières ou budgétaires.

I say to the members of the House, if we want to be serious about the issues which confront our nation, national unity, the issues dealing with aboriginal peoples, the TAGS program and the fishers who are suffering as a result of the end of that program, all these things, we must truly deal with these issues from the heart and not from the pocketbook, not from the budget book.


De même, si l'on ne s'adresse pas aux véritables questions, si la mesure est prise pour une raison purement budgétaire, si on n'a vraiment pas considéré l'aspect linguistique ou si c'est seulement pour répondre à une pression politique — une province ne veut pas promouvoir les droits de la minorité — la cour pourra agir.

Similarly, if we do not address the real issues, if the measure is taken for a purely budgetary reason, if the language aspect was not genuinely taken into consideration or if something was done simply in response to political pressure — a province does not want to promote the rights of the minority — the court can take action.


Croyez-vous que les Canadiens croient vraiment au sérieux, à l'efficacité de Statistique Canada? N'y a-t-il pas là un problème? Peut-être n'y croient-ils pas, quand ils constatent que ce secteur n'est pas nécessairement considéré comme prioritaire et que, pour le gouvernement, qui s'emploie principalement depuis une dizaine d'années à imposer des restrictions budgétaires, un organisme comme Statistique Canada est l'endroit où il es ...[+++]

Do you think there's a problem in Canadians relating to Statistics Canada in terms of the significance, the efficacy of Statistics Canada, that maybe they don't relate and it's not necessarily high on the priority, and when governments go into the cutting modes they've been in for the past 10 years, plus or minus, the first and easiest things to cut are things like Statistics Canada?


29. souligne la nécessité de mieux diversifier la stratégie européenne de voisinage en offrant aussi une alternative attractive pour les pays qui pourraient devenir potentiellement Etats membres de l'Union européenne, mais qui demeureront finalement de proches partenaires de l'Union; met l'accent sur le fait que le Parlement européen, qui fait partie de l'autorité budgétaire, doit être impliqué à l'avenir comme un partenaire de rang égal, comme il l'est aujourd'hui, pour toute décision concernant la transition entre le statut de candidat potentiel à celui de candidat en phase de préadhésion, en raison des importantes incidences budgétaires; considère vraimen ...[+++]

29. Underlines the need to further diversify the European Neighbourhood strategy providing also an attractive alternative for those countries which potentially could become Member States of the European Union but which will ultimately remain close partners of the Union; insists that the European Parliament, being part of the budgetary authority, must in the future be involved as an equal partner, as it is today, in any decision concerning the transition of a potential candidate to a pre-accession candidate, owing to the significant budgetary implications; is of the strong opinion that an increase of funds is necessary in order to deepe ...[+++]


(EN) Je suis vraiment satisfait de l’adoption de cette résolution qui, pour l’essentiel: invite les États membres à prendre en considération l’évolution démographique des dernières années, en particulier le vieillissement de la population, qui entraîne de plus fortes pressions budgétaires et une demande forte d’une meilleure infrastructure pour les soins de santé et les services sociaux; encourage les États membres à lutter cont ...[+++]

− I am very happy with the adoption of this resolution, which basically: calls on Member States to consider the demographic developments of recent years – and especially the ageing of population – leading to increased budgetary pressures and high demand for better health and social care infrastructure; encourages Member States to fight against the social exclusion of elderly people and any type of discrimination based on age; and ...[+++]


Si l’on considère que l’excédent budgétaire a permis de réaliser des économies d’intérêts permanentes de 600 millions de dollars par an, était-il vraiment nécessaire de procéder à ces coupes?

When we consider there was a $600 million savings in interest on the national debt each and every year, was it really necessary to make these cuts?


L'idée de comparaître devant des comités et de considérer que les prévisions budgétaires devaient être déposés pour le 31 mai étaient des choses que les puristes parlementaires trouvaient défavorables et pas vraiment dignes du système parlementaire.

The notion of going to committees and deeming the estimates to be reported on May 31 was something that parliamentary purists felt was inimical and really not worthy of the parliamentary system.


Sans vraiment répondre à la question, la Cour n"évite de paraître ignorer totalement les dispositions de l"article 205 qu"en introduisant un subtil distinguo en matière d"exécution budgétaire entre "décision administrative” et "décision d"engagement” et en considérant que la seconde relève bien de la Commission au titre de l"article 205 même si la première relève du système comitologique réglé par l"article 145.

Without really answering this question, the Court merely avoids appearing totally unaware of the provisions of Article 205 by making a subtle distinction when it comes to implementing the budget between an 'administrative decision' and a decision 'to commit the expenditure', taking the view that the second is indeed a matter for the Commission pursuant to Article 205 even though the first comes under the committee system governed by Article 145.


. Ces éléments nous amènent donc à considérer que "les portes ne sont pas vraiment fermées" et qu'un dialogue est potentiellement ouvert avec le Conseil aussi bien au niveau législatif que budgétaire en ce qui concerne le FED.

11. These elements thus lead us to consider that 'the gates are not really shut' and that there is potential for a dialogue with the Council at both a legislative and a budgetary level, as regards the EDF.


w