Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «budgets précédents prévoyaient eux aussi » (Français → Anglais) :

Cependant, les budgets nationaux devront eux aussi pourvoir aux besoins de financement importants liés à la nécessité de moderniser la base de capital physique et humain, et il appartiendra aux responsables des finances publiques de faire face aux pressions sur les dépenses résultant de l'achèvement des réformes de transition, sans enfreindre la discipline budgétaire.

However, national budgets must also cater for the important financing requirements linked to the need to upgrade the physical and human capital base, and fiscal authorities will have to cope with expenditure pressures stemming from the completion of transition reforms, while ensuring fiscal rectitude.


Dans le budget de 2011, le gouvernement a investi 100 millions de dollars afin de moderniser l'inspection des aliments. Les quatre budgets précédents prévoyaient eux aussi des hausses progressives du financement de l'ACIA destinées à améliorer le système de salubrité des aliments et à embaucher de nouveaux inspecteurs.

In budget 2011, the government invested $100 million to modernize food inspection and in the previous four budgets the CFIA also received incremental investments to improve the food safety system and hire new inspectors.


Le dernier budget fédéral et, en fait, les deux budgets précédents, prévoyaient de nouveaux investissements appréciables dans des programmes qui favoriseront l'innovation, une économie fondée sur le savoir, et finalement, la productivité.

The last federal budget, and in fact two budgets before that, included significant new investments in programs that will foster innovation, the knowledge-based economy, and ultimately, productivity.


Les gouvernements précédents avaient eux aussi leurs projets de prédilection.

Previous governments, too, have had their pet projects.


Les institutions qui ont habituellement du mal à boucler leur budget, tels que les établissements de soins, seraient eux aussi en souffrance.

Institutions which usually struggle with their budgets, such as care establishments, would suffer as well.


Par ailleurs, et nonobstant ce qui précède, il convient de noter que les opérateurs privés, dont un certain nombre sont également soumis à des obligations de service public, jouent eux aussi un rôle clé dans la réalisation des objectifs du protocole d'Amsterdam, dans la mesure où ils contribuent à assurer le pluralisme, enrichissent le débat culturel et politique et élargissent le choix de programmes.

At the same time and notwithstanding the above, it must be noted that commercial broadcasters, of whom a number are subject to public service requirements, also play a significant role in achieving the objectives of the Amsterdam Protocol to the extent that they contribute to pluralism, enrich cultural and political debate and widen the choice of programmes.


Cependant, les budgets nationaux devront eux aussi pourvoir aux besoins de financement importants liés à la nécessité de moderniser la base de capital physique et humain, et il appartiendra aux responsables des finances publiques de faire face aux pressions sur les dépenses résultant de l'achèvement des réformes de transition, sans enfreindre la discipline budgétaire.

However, national budgets must also cater for the important financing requirements linked to the need to upgrade the physical and human capital base, and fiscal authorities will have to cope with expenditure pressures stemming from the completion of transition reforms, while ensuring fiscal rectitude.


Les budgets précédents prévoyaient des fonds pour améliorer l'infrastructure provinciale et municipale, y compris l'infrastructure écologique, les routes et la construction de logements abordables.

Previous budgets had allocated funding to improve provincial and municipal infrastructure, including green infrastructure, highways and affordable housing.


Le Conseil doit par conséquent offrir cette possibilité, tandis que le personnel et le budget correspondants doivent eux aussi être adaptés.

This means therefore that the Council must make this possible and that the personnel and budget required for this should be adequate.


Par exemple, nos budgets précédents prévoyaient un financement quinquennal prévisible et stable du TCSPS au titre de la santé, de façon à laisser aux provinces le temps de planifier adéquatement leur action.

For example, in past budgets we provided five years of predictable, stable CHST funding for health to allow the provinces time for proper planning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

budgets précédents prévoyaient eux aussi ->

Date index: 2021-03-04
w