Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brève remarque entre " (Frans → Engels) :

J'espère que mes brèves remarques vous ont donné un aperçu de l'état actuel des relations entre le Canada et le Brésil.

I hope my brief remarks have given you some insight into the current state of the relationship between Canada and Brazil.


Les brèves remarques que je vous présente maintenant ont pour but de souligner certaines tendances qui m'apparaissent inquiétantes dans les liens entre le Canada et les États-Unis.

My purpose in these brief remarks is to try to highlight what I see as some worrying trends in the Canada-U.S. alliance connection.


Je tiens à formuler une brève remarque entre parenthèses, car je ne voudrais pas qu'à cet égard mon silence soit interprété comme.Bien que je respecte profondément la position que vous avez prise sur la question des droits de la personne, certaines des mesures que vous souhaitez voir adoptées par la Chine sur le plan économique susciteront probablement des débats où s'exprimeront des opinions divergentes.

I'd like to make a brief parenthetical note that I wouldn't want my silence to be construed as.While I have profound respect for the position you've taken on human rights issues, there will be debate and difference on some of your economic prescriptions.


– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais faire quelques brèves remarques à propos des sociétés annuaires trompeuses pour ceux d’entre vous encore présents et pour les visiteurs du Parlement européen.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the few of you who are still here, visitors to the European Parliament, in conclusion, I would like to make some brief remarks on the subject of misleading directory companies.


Quelques brèves remarques: s’agissant en particulier des services d’intérêt général, il convient - je le dirai clairement - de prendre en compte les spécificités nationales car il est vrai que certains de nos concitoyens sont un peu effrayés - je pense par exemple aux Français - lorsqu’ils ont - à tort - le sentiment que l’Europe met en cause les services publics qui sont dans la tradition française. Il convient, de même, en matière de marchés publics, d’avoir égard aux situations particulières, et notamment celles qui permettent la collaboration entre plusieurs collectiv ...[+++]

Allow me to make a few short remarks. On services of general interest in particular, I will say clearly that we should take specific national circumstances into account, because it is true that some of our fellow citizens are a little alarmed – I am thinking, for example, of the French – when they feel, wrongly, that Europe is endangering the public services which are a French tradition. Likewise, in relation to public contracts, we should take account of individual circumstances, and especially of those which allow for collaboration between several publi ...[+++]


– (DE) Monsieur le Président, juste une brève remarque et une demande à vous faire, Monsieur le Président. Nous examinerons jeudi, entre autres, les terribles condamnations à mort en Iran, qui sont totalement inacceptables et qui sont souvent prononcées pour des soi-disant délits qui, selon notre interprétation de la justice, ne font même pas l’objet de poursuites judiciaires.

– (DE) Mr President, one short comment and one request to you, Mr President: on Thursday, we shall be discussing, among other things, the terrible death penalties in Iran, which are totally unacceptable and which are often handed down for so-called crimes which, under our sense of justice, are not even prosecuted.


Je formulerai trois brèves remarques, la première d’entre elles se rapportant au premier paragraphe.

I should like to make three brief points, the first of which concerns paragraph 1.


Nous amorcerons la discussion avec de brèves remarques préliminaires, puis nous passerons à un échange entre mes collègues et vous, et entre vous-mêmes.

We will start the discussion with brief opening remarks, and then we'll open it up for an exchange between my colleagues and yourselves, and between yourselves.


Ces brèves, mais - je l'espère, Monsieur le Commissaire - claires remarques vous auront fait comprendre que nous soutiendrons votre proposition, mais nous voulons insister sur le fait que les nouvelles dispositions que nous prendrons ne devraient pas contribuer au maintien des distorsions de concurrence qui existent actuellement entre certains États membres.

However, with these few but – I hope, Commissioner – clear comments, we would like to support your proposal but, at the same time, also draw attention to the fact that we should not, through the new decisions we make, contribute to maintaining the distortion of competition that currently exists between some of the Member States.


Nous avons abattu une besogne remarquable durant la brève période entre le moment où le sous-comité a été officiellement constitué et le déclenchement des élections, en avril 1997.

In the short period between the time we were officially constituted a subcommittee and the call of the April 1997 general election, we did a remarkable amount of work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

brève remarque entre ->

Date index: 2024-03-05
w