Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «britannique nous empêche » (Français → Anglais) :

Nous nous joignons aux gens de la Colombie-Britannique pour empêcher la réalisation du projet d'oléoduc Northern Gateway d'Enbridge.

We stand united with British Columbians to stop the Enbridge northern gateway pipeline proposal.


Mais nous pourrions les empêcher de tuer des soldats britanniques et alliés demain en retirant nos troupes.

But we could stop it from killing British and allied soldiers tomorrow by removing our troops.


Mais nous pourrions les empêcher de tuer des soldats britanniques et alliés demain en retirant nos troupes.

But we could stop it from killing British and allied soldiers tomorrow by removing our troops.


Nous nous battrons pour empêcher tout débordement politique du protocole britannique sur la Charte. Un Conseil à plusieurs vitesses est une chose, mais le Parlement ne peut tolérer une citoyenneté de première et de seconde catégorie.

We will fight to prevent a political spillover from the UK protocol on the Charter; a multi-tier Council is one thing, but Parliament cannot tolerate first- and second-class citizenship.


Il doit donc être revu à la baisse, l’objectif ultime étant sa disparition complète. Nous sommes bien entendu conscients que ce rabais est rattaché à la politique agricole, raison pour laquelle nous sommes favorables à une clause de révision pour que l’ensemble du budget communautaire relatif à 2008-2009 soit réexaminé, mais nous devons empêcher que les citoyens d’Europe centrale, qui ont le plus besoin de notre solidarité, aient finalement à régler la note du rabais britannique ...[+++]

We are, of course, aware, that this is tied in with the agricultural policy, and that is why we are in favour of a review clause with the effect that the whole EU Budget for 2008–2009 would be re-examined, but what we must not allow to happen is for the Central Europeans, who need our solidarity most, to end up footing the bill for the British rebate.


Ensuite, nous avons l'inaction du gouvernement britannique, qui a choisi de ne pas imposer de sanctions supplémentaires en empêchant les personnes de voyager, même s'ils savaient qu'ils pourraient causer des problèmes.

Then we have the inaction by the British government, which chose not to impose any extra sanctions on stopping people from travelling, even though they knew they might cause trouble.


Nous avons maintenant entamé le processus de négociation de traités en Colombie-Britannique et les réformistes voudraient nous empêcher de nous présenter à la table et de faire ce que nous dicte l'honneur après 200 ans. Ils préféreraient que nous restions ici à chanter Ô Canada.

Now we have the B.C. treaty process and Reformers do not even want us to go to the table and after 200 years do the honourable thing.


Nous allons nous pencher sur ces questions pour accorder à ce secteur ce dont il a besoin et éliminer ce qui l'empêche d'être aussi rentable que possible, en Ontario et en Colombie-Britannique.

We are going to look at these issues so that we can give that sector what it needs and remove the barriers so it can thrive and become as viable as we know it can be in Ontario and in British Columbia.


Quand vient le temps d'avoir des discussions qui pourraient profiter à la municipalité, quand la question ne concorde peut-être pas parfaitement avec l'intention de la province ou je ne sais quoi, on nous rappelle clairement que nous sommes des créatures nées de la loi sur les administrations municipales et que l'Acte de l'Amérique du Nord britannique nous empêche de traiter directement avec le gouvernement fédéral.

When it comes to other discussions that could benefit the municipality, where the issue may not align perfectly with the provincial intent or whatever, we are clearly reminded that we are creatures of the Municipal Government Act and that the BNA Act prohibits us from dealing directly with the federal government.


En outre, si nous songeons au développement de l'Ouest, de la Colombie-Britannique et des provinces de l'Ouest, nous constatons que, tout au long de l'histoire, dans cette région peu peuplée du pays, des traités ont été conclus avec les groupes autochtones locaux pour empêcher que les Américains ne s'installent dans les Prairies, en Colombie-Britannique, ou qu'ils n'agrandissent l'Alaska.. (1355) (1400) La présidente suppléante (L' ...[+++]

Also, if we look at the development of western Canada, British Columbia and the western provinces, we will find that all the way through, in a lightly populated part of the country, treaties were made with the local native groups to ensure that the Americans did not move into the Prairies, or into British Columbia or did not further expand Alaska (1355) (1400) The Acting Speaker (Hon. Jean Augustine): I am sorry to interrupt the member.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

britannique nous empêche ->

Date index: 2024-10-03
w