Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudraient nous empêcher " (Frans → Engels) :

Ils ne voudraient probablement pas d'un régime présidentiel qui vous empêche d'agir et qui nous empêche d'agir dans l'intérêt du Canada lorsque cela est nécessaire.

I don't think they want us to go to a congressional system that will make it impossible for you and for us to act in the best interests of Canada when you have to.


Au moment même où nous réclamons des actions, certains voudraient nous empêcher d’agir.

At the same time as we are calling for action, there are those who want to stop the action.


Nous conservons pour ainsi dire les protectorats en Bosnie, au Kosovo et, plus discutable, en Macédoine, dans le seul objectif d’empêcher la fixation de frontières ethniques conformément à ce que voudraient les populations locales.

We are maintaining to all intents and purposes protectorates in Bosnia, in Kosovo and arguably even in Macedonia, for the sole purpose of preventing ethnographic boundaries along the lines of what local people there would choose.


Je suis convaincu que nous avons besoin d’un mandat solide en l’occurrence; cela signifie ne pas nous limiter exclusivement à l’autodéfense, mais être capable de poursuivre nos objectifs, si nécessaire, face à l’opposition de ceux qui voudraient nous en empêcher.

I am convinced that we need a robust mandate here; that means not limiting ourselves purely to self-defence, but being able to pursue our objectives, if necessary, in the face of opposition from those who wish to stop us doing so.


Nous réalisons en effet que certains pays, en mettant leur menace à exécution, voudraient à la fois lancer un défi aux pays qui, soi-disant, ont empêché l’adoption de la Constitution et, surtout, reculer sans tenir compte, non seulement du rôle institutionnel qui est le nôtre, mais également des ambitions que l’Europe devrait avoir.

We understand that certain countries, by issuing their threats, actually wish both to launch a challenge to those countries that have, supposedly, prevented the Constitution from being adopted and, more importantly, to take a retrograde step, without taking into account either our institutional role or the ambitions that Europe ought to have.


L'établissement de cette liste est l'une des nombreuses mesures que nous avons prises dans la lutte contre la terreur. À la suite du 11 septembre, nous nous sommes empressés de mettre en oeuvre le plan antiterroriste, qui comprend quatre objectifs: premièrement, empêcher les terroristes d'entrer au pays et protéger les Canadiens des activités terroristes; deuxièmement, élaborer des outils pour identifier, poursuivre en justice, condamner et punir les terroristes; troisièmement, empêcher la frontière canado-américaine d'être prise en ...[+++]

After September 11 we moved quickly to implement our anti-terrorism plan which has four objectives: first, to stop terrorists from getting into Canada and protecting Canadians from terrorist acts; second, to enhance the tools we have to identify, prosecute, convict and punish terrorists; third, to prevent the Canada-U.S. border from being held hostage by terrorists who would want to affect the Canadian economy; and, fourth, to work with the international community to bring terrorists to justice and to address the root causes of this kind of hatred.


Nous avons énergiquement réclamé des modifications à notre politique du statut de réfugié et de l'immigration, non pas pour empêcher les revendicateurs légitimes de venir au Canada, mais pour empêcher ceux qui voudraient détruire ce magnifique pays d'y rester.

We made loud calls for changes to our refugee and immigration policy, not to keep legitimate claimants out of Canada but rather to ensure that those who would destroy this great country are not allowed to stay.


Nous avons maintenant entamé le processus de négociation de traités en Colombie-Britannique et les réformistes voudraient nous empêcher de nous présenter à la table et de faire ce que nous dicte l'honneur après 200 ans. Ils préféreraient que nous restions ici à chanter Ô Canada.

Now we have the B.C. treaty process and Reformers do not even want us to go to the table and after 200 years do the honourable thing.


Les gens du Parti réformiste voudraient, parce que nous sommes de cette opinion souverainiste, que cette option politique nous empêche, nous enlève le droit de siéger démocratiquement sur les comités.

Reform Party members would like to see this sovereignist position, this political option prevent us from having the democratic right to sit on committees.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudraient nous empêcher ->

Date index: 2021-01-22
w