Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brenda chamberlain cette remarque vient » (Français → Anglais) :

Mme Brenda Chamberlain: Cette remarque vient aussi d'un parti dont le chef se promène dans une automobile avec chauffeur, alors qu'il avait déclaré qu'il ne le ferait jamais.

Mrs. Brenda Chamberlain: This also comes from a party with a leader who drives around with a chauffeur and a car that he said he would never drive around in.


Mme Brenda Chamberlain (secrétaire parlementaire du ministre du Travail, Lib.): Madame la Présidente, je voudrais donner suite au commentaire de mon collègue libéral au sujet des remarques négatives, de la campagne négative.

Mrs. Brenda Chamberlain (Parliamentary Secretary to Minister of Labour, Lib.): Madam Speaker, I would like to follow up on my Liberal colleague's comment about negative comments and the negative campaign.


Si vous me permettez de formuler une remarque supplémentaire, concernant en l’occurrence les marchés financiers, je dois dire que, même si une législation destinée à éviter une répétition des événements d’il y a deux ans a été adoptée, la Fed vient de décider sans consultation de mettre 600 milliards de dollars sur le marché. Cette mesure suscite naturellement des inquiétudes concernant l’inflation et d’autres aspects, ainsi que de ...[+++]

If you will allow me to make a further comment, in this instance on matters relating to financial markets, it must of course be said that while legislation has been passed to ensure that the events of two years ago cannot be repeated, the Fed has now, for example, decided to place USD 600 million on the market without consultation, with the result that naturally, there are fears concerning inflation and other things and some turbulence in the global economy.


Cette contribution remarquable du Parlement européen vient à point nommé, dans la mesure où elle détaille quelques uns des principaux défis auxquels l’Union pour la Méditerranée devra faire face dans les mois à venir – et, soit dit en passant, Monsieur Peillon, j’approuve totalement l’introduction de votre rapport sur cette question.

This valuable contribution by the European Parliament is particularly timely as it outlines some of the key challenges facing the Union for the Mediterranean in the months to come – and, by the way, Mr Peillon, I fully agree with the introduction to your report on that debate.


Vos remarques étaient très justes. Mme Chamberlain et M. Lunney (1145) L'hon. Brenda Chamberlain (Guelph, Lib.): Bonjour, George, je suis heureuse de vous voir.

Mrs. Chamberlain and Mr. Lunney (1145) Hon. Brenda Chamberlain (Guelph, Lib.): Hi, George.


Comme M. Lagendijk vient de le faire remarquer, il est primordial que l’UE entame cette étape en présentant un front uni vis-à-vis de l’extérieur et en parlant d’une seule voix.

As Mr Lagendijk has just pointed out, it is essential that the EU introduce this stage by presenting a united front externally and speaking with one voice.


Comme vient de le déclarer M. Gahler, les membres du groupe PPE-DE de cette Assemblée ont voté en commission contre le rapport remarquable de Mme De Keyser. Certains ont même menacé de s’y opposer en séance plénière parce que, déclarent-ils, ces exemples de sévices sur des personnes handicapées ne constituent pas une violation des droits de l’homme.

As Mr Gahler has just stated, the members of the PPE-DE Group in this Parliament voted against Mrs De Keyser's admirable report in committee and some threatened to oppose it in plenary, because they say that these examples of abuse against disabled people do not constitute a breach of human rights.


Je peux uniquement prendre acte de cette remarque supplémentaire et de l’information que ce membre honorable vient de nous fournir de manière à étudier le sujet et, si nécessaire, à donner également à ceux ayant pour tâche de diriger le travail au cours des six prochains mois l’occasion de répondre plus en détail à cette question également.

I can only take note of this supplementary remark and the information that the honourable Member has provided us with in order to investigate the matter and, if appropriate, also to give those who will have the task of leading the work during the next six months the chance to reply in more detail to this request too.


Mme Brenda Chamberlain (Guelph—Wellington, Lib.): Monsieur le Président, j'interviens aujourd'hui pour souligner les efforts remarquables de deux personnes de ma circonscription qui viennent de rentrer au pays après avoir travaillé à l'étranger pour le Service d'assistance canadien aux organismes.

Mrs. Brenda Chamberlain (Guelph—Wellington, Lib.): Mr. Speaker, I rise today to commend the outstanding efforts of two of my constituents who have recently returned from working overseas for the Canadian Executive Services Organization.


Mme Brenda Chamberlain (Guelph—Wellington, Lib.): Monsieur le Président, comme toujours, des choses remarquables se produisent dans Guelph—Wellington.

Mrs. Brenda Chamberlain (Guelph—Wellington, Lib.): Mr. Speaker, as always great things are happening in Guelph—Wellington.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

brenda chamberlain cette remarque vient ->

Date index: 2021-02-10
w