Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Athlète exceptionnel de l'année
Athlète exceptionnelle de l'année
Athlète la plus remarquable de l'année
Athlète le plus remarquable de l'année
Donner un retour d'information à des enseignants
Dépourvu de pertinence
En dehors de la présente affaire
Etat hallucinatoire organique
Faire part de remarques à des enseignants
Hors de propos
Hors du sujet
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Patient immunosupprimé
Remarque acidulée
Remarque cinglante
Remarque mordante
Sans pertinence
Sans pertinence en l'espèce
Sans rapport avec
Sans rapport avec le sujet
Sortant du cadre de la discussion
Sujet d'expérience
Sujet immunodéprimé
Sujet immunosupprimé
Sujet partiellement voyant
Sujet à acuité visuelle diminuée
Sujet à examiner
à côté de la question
étranger au sujet

Vertaling van "sujet des remarques " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


remarque cinglante [ remarque acidulée | remarque mordante ]

barbed remark


athlète exceptionnel de l'année [ athlète exceptionnelle de l'année | athlète le plus remarquable de l'année | athlète la plus remarquable de l'année ]

outstanding athlete of the year


sujet à acuité visuelle diminuée | sujet partiellement voyant

partially sighted


sujet à examiner | sujet d'expérience

proband | test person


patient immunosupprimé | sujet immunodéprimé | sujet immunosupprimé

immunodeficient individual | immunosuppressed individual


Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)

Definition: A disorder of persistent or recurrent hallucinations, usually visual or auditory, that occur in clear consciousness and may or may not be recognized by the subject as such. Delusional elaboration of the hallucinations may occur, but delusions do not dominate the clinical picture; insight may be preserved. | Organic hallucinatory state (nonalcoholic)


Définition: Présence d'une élévation de l'humeur hors de proportion avec la situation du sujet, pouvant aller d'une jovialité insouciante à une agitation pratiquement incontrôlable. Cette élation s'accompagne d'une augmentation d'énergie, entraînant une hyperactivité, un désir de parler, et une réduction du besoin de sommeil. L'attention ne peut être soutenue et il existe souvent une distractibilité importante. Le sujet présente souvent une augmentation de l'estime de soi avec idées de grandeur et surestimation de ses capacités. La levée des inhibitions sociales normales peut entraîner des conduites imprudentes, déraisonnables, inappropr ...[+++]

Definition: Mood is elevated out of keeping with the patient's circumstances and may vary from carefree joviality to almost uncontrollable excitement. Elation is accompanied by increased energy, resulting in overactivity, pressure of speech, and a decreased need for sleep. Attention cannot be sustained, and there is often marked distractibility. Self-esteem is often inflated with grandiose ideas and overconfidence. Loss of normal social inhibitions may result in behaviour that is reckless, foolhardy, or inappropriate to the circumstances, and out of character.


à côté de la question [ hors de propos | étranger au sujet | sans rapport avec | hors du sujet | sortant du cadre de la discussion | sans pertinence en l'espèce | sans pertinence | dépourvu de pertinence | sans rapport avec le sujet | en dehors de la présente affaire ]

irrelevant [ not pertinent | beside the point ]


donner un retour d'information à des enseignants | faire part de remarques à des enseignants

arrange observations to teachers | contribute feedback to teachers | provide feedback to teachers | supply feedback to teachers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sur un autre sujet, je remarque que lorsqu'on parle de l'industrie du propane.En fait, lorsque l'on fait remplir sa bonbonne de propane à la coopérative ou chez un détaillant quelconque, il est intéressant de voir comment fonctionne l'équipement.

On another point, I notice when we talk about the propane industry.Actually when you fill up your propane tank at the co-op or some retail outlet, it's interesting to see how the equipment works.


Au sujet des remarques formulées par M. Geier: la fraude ne connaît pas les frontières nationales.

Regarding the points made by Mr Geier: fraud has no specific national borders.


Concernant Frontex, une erreur technique a été identifiée à la suite du vote effectué en commission au sujet des remarques.

As regards Frontex, a technical error was identified subsequent to the vote in committee concerning the remarks.


Je voudrais demander tout d’abord quelques clarifications au sujet des remarques de la ministre française du commerce, Mme Christine Lagarde. Lors de sa visite de la semaine dernière à la commission du commerce international du Parlement européen, elle a parlé avec beaucoup de passion, et à juste titre je pense, de l’importance de défendre les petites et moyennes entreprises en Europe.

I would like to ask first of all for some clarification of remarks made by the French Trade Minister, Christine Lagarde, when she came to Parliament’s Committee on International Trade just last week. She spoke very passionately and rightly, I believe, about the importance of defending small and medium-sized enterprises in Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je m’exprime néanmoins en qualité de rapporteur pour avis de la commission IMCO et, de ce point de vue, je me dois de saluer l’attitude que les DG que nous avons examinées - SANCO, TAXUD et MARKT - ont adoptée au sujet des remarques qui ont été formulées.

Nevertheless, I am here as draftsman of the opinion of the IMCO Committee, and from that point of view I must congratulate the way in which the DGs which we examined – Sanco, Taxud and Markt – behaved on the issues which were pointed out.


Le député de Nepean est rendu un peu nerveux par notre présence à la Chambre aujourd'hui, et c'est ce que j'espérais, tout comme j'espère que certaines femmes de ce caucus lui serviront une bonne leçon au sujet des remarques paternalistes et phallocrates qu'il a faites au sujet des femmes et des garderies.

The member for Nepean is getting a little agitated at our presence in the House today, and I hope he is agitated. I hope he is getting a lesson from some of the women in his caucus about his patronizing, chauvinist remarks when it comes to day care and women.


Néanmoins, nous regrettons l'absence d'un soutien explicite à des sujets aussi remarquables que la recherche scientifique et le développement et l'innovation technologiques.

Nevertheless, we are still lacking explicit support for such relevant fields as scientific research, technological innovation and development.


Mardi, à la période des questions, le leader du gouvernement au Sénat a dit qu'il était d'accord avec le premier ministre au sujet des remarques que ce dernier a faites lundi à la Chambre des communes.

On Tuesday in Question Period, the Leader of the Government in the Senate said that he agreed with the Prime Minister's comments in the House of Commons on Monday.


Honorables sénateurs, le travail et la recherche que le sénateur Cools a effectués à ce sujet sont remarquables.

Honourable senators, the work and research done on this matter by Senator Cools has been exemplary.


Le Président: Je suis maintenant prêt à faire une déclaration au sujet de la question de privilège soulevée par le député de Wentworth—Burlington, le 3 février 1998, au sujet des remarques faites par le juge Louis Marcel Joyal.

The Speaker: I am now prepared to make a statement on the question of privilege raised by the hon. member for Wentworth—Burlington on February 3, 1998 concerning comments made by Mr. Justice Louis Marcel Joyal.


w